Пушкин Александр - Станционный смотритель
Пушкин Александр
100%
Скорость
00:00 / 30:45
Станционный смотритель
Жанры:
Реализм
Характеристики:
Психологическое
| Социальное
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный с экскурсами
Описание
Повесть можно рассматривать как развитие и преобразование «Бедной Лизы» Н. М. Карамзина, как по сюжету, так и по используемым художественным средствам. После бегства Дуни с гусаром сюжет сближается с «Бедной Лизе», переворачивая его к концу повести. В финале, в карамзинском мотиве страдания виновного и паломничества на могилу человека, вызывающего чувство вины, место погибшей «бедной Лизы», вопреки выстроенному ранее ожиданию («…поневоле согрешишь, да пожелаешь ей могилы»), занимает не «бедная Дуня», а «бедный смотритель». Оказывается, что Дуня эквивалент не Лизы, но Эраста; с той разницей, что тот поменял молодую и бедную Лизу на старую и богатую вдову, а Дуня — старого и бедного отца на молодого и богатого гусара. Связь произведений подчёркивается буквальным совпадением деталей в эпизодах встреч Вырина с Минским, многократным использованием формул «бедная Дуня» и других карамзинских оборотов. То, как идеи «Бедной Лизы» преломляются в «Станционном смотрителе», представляет собой ироническую критику Пушкиным сентименталиотского упрощения действительности.
Другие книги серии Повести Белкина
Другие книги Пушкин Александр
Аудиокниги жанра «Классика»
9 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
TinaChka
3 минуты назад
I SAGINA
5 минут назад
Kristina Sku
8 минут назад
Татьяна Орловская
12 минут назад
Лариса Полунина
18 минут назад
Kirill Sh
20 минут назад
Екатерина Дроздова
21 минуту назад
Никита Акованцев
30 минут назад
Aleks Brusniloff
33 минуты назад
annamerr
55 минут назад
Антон Шаманов
1 час назад
AliceV
1 час назад
Andre
1 час назад
Константин Уткин
1 час назад
Ирина
1 час назад
Артур Эгле
2 часа назад
Татьяна Орловская
2 часа назад
AliceV
2 часа назад
Виктор Артамонов
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
По аглицки это звучит как «copy-paste». Руссифицировалось до «копипасты.»
«Скопипастил статью» или «скопипасть картинку», «а я щас тебе скопипащу» — обычные выражения при общении в текстовых чатах.
такие дела.
;)