Спасибо! Когда я родился Америке Сардару было 25 лет, мы разной национальности, но нас объединил Советский Союз, мы вмести жили в СССР.
* * *
Позвольте еще одну ссылку на сайт: Родина — Советский Союз. На этом сайте я случайно когда давно увидел свои личные фото которые были в разных социальных сетях, но кто-то их собрал, объединил и выложил туда. Этих фото уже нет в соц. сетях, нет их и на моем личном сайте и к сожалению почти всех людей уже нет в живых, но они продолжают жить в разделе: Фотографии людей СССР. Именно жить! Человек жив, пока жива память о нем!
На этих фото люди с которыми я учился в Туркмении (Небит-Дагский нефтяной техникум) и мои армейские друзья, служба в Иркутске и в Москве на Олимпиаде-80. homeland.su/index.php?newsid=342
Да именно так! Надо в любых ситуациях искать компромисс, а не оправдания своим действиям! Рассказы Вашего папы очень поучительны, но к сожалению только для тех кто хочет понять их смысл… Буду и дальше слушать творчество Амарике Сардара соотнося их со своей прожитой жизнью. Спасибо Вам за сохранение памяти Амарике Сардара kurdistan.ru/2018/02/20/news-31945_Skonchalsya_izvestnyy_kurdskiy_pisatel_Amarike_Sardar.html
АМАРИКЕ САРДАР
(АМАРИК ДАВРЕШОВИЧ САРДАРЯН) amarikesardar.com/
Перевод это очень ответственно, всегда вспоминаю «Журавли» — Расула Гамзатова именно перевод Наума Гребнева принес им всенародную славу! Хотя и нет белых журавлей в Дагестане, не пролетают они там, но не в этом суть!
Расул Гамзатов
Журавли
Перевод Наума Гребнева
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
1965 г.
Каждый живет своей жизнью! К сожалению в большом городе это видно более явственно. Легко найти любое оправдание: с одной стороны человек внезапно смертен… с другой гости приехали и уже давно всё подготовлено…
Да уж, жизненно, хотя и про смерть! Один раз, гуляя по частному сектору на окраине города я случайно зашёл на незнакомую мне узкую улицу всю заставленную машинами, да так, что протиснутся между ними было нельзя, не наступая на цветы в палисадниках у заборов, тротуара там не было, как впрочем и асфальта на дороге, грунтовка вся в ямах и только перед шикарным домом, немного тротуарной плитки вдоль высокого кирпичного забора и там в глубине двора радостно играл дудук… Наверное свадьба, подумал я и хотел было повернуть назад, но опять протискиваться среди машин не хотел и пошёл прямо в надежде, что дальше машин не будет… Но как я ошибся и пожалел, что вовремя не повернул назад! Впереди у старого неказистого дома играл еще один дудук, но он провожал усопшего и люди и машину гудели они не могли, ни нормально пройти, ни разъехаться из-за такого скопления и так печально разрывал этот гул и моё сердце этот дудук… Зачем я это увидел!?
Замечательный и правдивый рассказ! Вот только мне в отличии от автора всегда очень нравились долгие путешествия на поезде! За окном мелькают огромные просторы Советского Союза, под перестук колес, день плавно переходит в ночь и эти бесконечные разговоры с чужими людьми. Разговоры всегда возникали внезапно, порой даже в тамбуре, но искренне от желания как-бы исповедоваться, сбросить тот груз вины которая тяготеет душу или наоборот поделиться радостью перед человеком которого видишь первый и последний раз! Жаль уже давно не езжу сам, но всегда находясь у железной дороги с грустной радостью гляжу вслед проходящему поезду…
Вор прощёный, что конь лечёный. — Русская пословица
Я
и Ленин —
фотографией
на белой стене.
* * *
Позвольте еще одну ссылку на сайт: Родина — Советский Союз. На этом сайте я случайно когда давно увидел свои личные фото которые были в разных социальных сетях, но кто-то их собрал, объединил и выложил туда. Этих фото уже нет в соц. сетях, нет их и на моем личном сайте и к сожалению почти всех людей уже нет в живых, но они продолжают жить в разделе: Фотографии людей СССР. Именно жить! Человек жив, пока жива память о нем!
На этих фото люди с которыми я учился в Туркмении (Небит-Дагский нефтяной техникум) и мои армейские друзья, служба в Иркутске и в Москве на Олимпиаде-80.
homeland.su/index.php?newsid=342
АМАРИКЕ САРДАР
(АМАРИК ДАВРЕШОВИЧ САРДАРЯН)
amarikesardar.com/
Расул Гамзатов
Журавли
Перевод Наума Гребнева
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
1965 г.