Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
40 минут
Поделиться
Кровь-то у нас одна

Амарике Сардар – Кровь-то у нас одна

Кровь-то у нас одна
100%
Скорость
00:00 / 40:43
Кровь-то у нас одна
Автор
Исполнитель
Рашидов Амир (Amkadr)
Длительность
40 минут
Год озвучки
2023
Серия
Гора с горой не сходится (3)
Описание
Гора с горой не сходится, а при каких обстоятельствах сойдется человек с человеком – вот в чем вопрос. Первая мировая война. Большая деревня в результате стремительного наступления на фронте оказывается в непосредственной близости от линии противостояния, и жители в спешке и панике покидают опасный район. В одном из домов опустевшего села прячутся две молодые женщины, в силу обстоятельств не успевшие убежать вместе со своей семьей. Одними из первых в обезлюдевшую деревню приходят двое молодых бойцов…

Основано на реальных событиях.
Небольшая справка:
Для лучшего понимания сути рассказа переводчик счел необходимым дать следующее пояснение. Курды – народ, который по своим религиозным верованиям делится на несколько неравных групп, среди которых — исповедующие ислам (это наиболее многочисленная группа), езидизм, христианство, зороастризм, иудаизм и некоторые другие. В данном рассказе фигурируют представители двух конфессий: курды-мусульмане и курды-езиды, и отношения между данными религиозными группами исторически складывались весьма непросто и неоднозначно.
Добавлено 16 октября 2023
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
ЮMoney:

16 комментариев

Популярные Новые По порядку
Я думала, нужно ли что-то писать под этим рассказом, не стоит ли, а именно — нужно ли? Всё и так очевидно (оче- больно), всё на поверхности, на виду, на ветру… уголь, в сердце погруженный, раздувает до боли нестерпимой…
Что ж, я напишу потому, что Мастер Сардар прекрасен своей какой-то древней, негнущейся, неподкупной и неистовой чистотой ярости. Он может казаться излишне прямолинейным, властным, непримиримым, жёстким и упрямым (он таким и был, а?), но мне невероятно импонирует эта мужественная его грань, он — не прощал! и мне это близко, при всей своей бестолковой безалаберности, я тяжела на прощение там, где речь идёт о моём народе, и то, что он написал такой рассказ, мне сказало многое… Он учился принимать — Свет умения Прощать…
Мой поклон примите, уважаемый, светлая Вам память.
Благодарю прекрасную Нюре, великолепного Чтеца и мелодию, растопившую слой льда ненависти и страха на моём сердце…
Emoji 30
Ответить
Ворона
Как??? Как вам удалось, уважаемая Ворона, угадать, догадаться, вычислить, почувствовать папин характер? Да, именно таким он и был – прямолинейным (подчас даже излишне прямолинейным), властным, иногда довольно жёстким и непримиримым. С ним трудно было спорить, почти невозможно. Как однажды выразился один его знакомый, «с Ама́риком (его так называли в окружении) невозможно спорить: он сразу берет быка за рога, причем так, что уже не шелохнешься». Для меня иногда было непостижимо, что он сразу, просто моментально находил ответ, причем его аргументы не оставляли спорщику (собеседнику) никаких шансов, настолько они были к месту и в точку. Да, папа был именно таким, но наряду с этим он также был и прекрасным психологом, тонким лириком и умел подмечать малейшие нюансы, штрихи и детали. Благодарю вас, я очень растрогана…
Emoji 14
Ответить
Очень глубокий рассказ. За пояснения отдельное спасибо. Перевод мастерский. Исполнитель — талант!
Emoji 12
Ответить
Роман
Интересно то, что когда данный рассказ издавался на русском (еще при жизни папы), нам обоим и в голову не пришло снабдить его подобным пояснением. Как-то само собой подразумевалось, что часть наших читателей в курсе этих тонкостей (т.е. межконфессиональных отношений в курдском обществе) – ведь мы жили тогда в Армении, и нашими читателями в основном были или представители нашей национальности, или же армяне. (Русские и иные нацменьшинства, конечно, среди них были, но их было гораздо меньше). Но прошло время, и всемирная паутина настолько расширила круг папиных читателей, что ко моменту публикации папиных рассказов в аудиоформате я поняла – пояснения не только нужны, они необходимы! И представьте – казалось бы, простая ситуация, но подыскать нужные слова для короткой справки оказалось не так легко)))) Пришлось немного подумать)) Вот что значит объяснять то, что абсолютно понятно тебе и может быть незнакомым и не очень понятным для других :)) Спасибо вам, уважаемый Роман, за этот теплый отзыв. Папа очень любил этот рассказ, считал его важным и поэтому поставил его первым в третьей книге своих произведений, которая вышла в переводе на русский («В ту ночь…», Ереван, 2013).
Emoji 6
Ответить
Проходят года, десятилетия, столетие, а люди всё воюют, страдают народы, бегут со своих домов, земель своих предков. А, где можно спрятаться от памяти?! Очень, очень грустно.
Emoji 10
Ответить
gnomik170957
Как вы правы, дорогая Галина… Ничего не меняется((
Emoji 3
Ответить
Хороший рассказ. Озвучка — топ!
Emoji 8
Ответить
Владислав
Спасибо! 🌷💐
Emoji 5
Emoji 1
Ответить
Хороший рассказ. Перевести правильно, точно и красиво, тоже нужен талант. Вы с этим справились!
Если обратиться к христианству, то кровь всех людей, живучих на земле — одна…
Emoji 4
Ответить
Ирина Валдайская
От души благодарю вас, дорогая Ирина! И за впечатление, и за оценку моего труда. Что касается самого рассказа… Папа в данной связи часто ссылался на один хороший пример: армяне – в большинстве своем христиане. Но в Турции проживают армяне-амшенцы. Это субэтническая группа армян, которая исповедует ислам. Насколько я знаю, их не очень много, но они есть и их принадлежность к армянской нации не подлежит сомнению. Хотя, если быть до конца откровенной, скажу: живя среди армян-христиан, я заметила, что на бытовом, скорее, на психологическом уровне отношение к амшенцам чуть иное, т.е. как к представителям иной, чужой и чуждой им религиозной группы.
Emoji 5
Ответить
Книга понравилась, что то она мне напоминает… Спасибо автору и чтецу
Emoji 1
Ответить
Лара Платонова
Как вы правы насчёт того, что события в рассказе «что-то напоминают». Да, здесь у людей хотя бы религия разная, хоть это их разделяет. А когда она одна, когда не только кровь, но и вера одна… Вот почему горько. Спасибо вам за отзыв.
Emoji 1
Ответить
Кровь-то одна, а судьба у народа который родился между крестом и полумесяцем разная…
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Серый Андронов 2 минуты назад
[спойлер]
Kati Schneider 5 минут назад
Как всегда, отлично прочитано! Спасибо, что познакомили нас с этим замечательным сборником ❤️
Valer?yd 26 минут назад
Какой красивый рассказ. И как красиво рассказано.
Евгений Бекеш 39 минут назад
я до сих пор дрелью сверлю(( перфоратор видел и в руках держал-понимаю что он сильно быоблегчил процессы и селал его...
Ra
Rafail182
51 минуту назад
Слушаю рассказ.Осталось немножко, пару глав дослушать.Переживаю очень за Шакала.Даже боюсь дальше слушать.Что с ним...
Давно не читала ничего более пронзительного.
Риша Михеева 2 часа назад
Спасибо! Отлично прочитано! И книга интересная) Очень понравился финал!:)
Анна Агроник 2 часа назад
Только слушала рассказ Уэлса Звезда)
Denis Borzenko 2 часа назад
Тот переводчик, которого Олег Булдаков упомянул в самом конце, например
Марина Чибисова 2 часа назад
1929 год. До изобретения ядерного оружия чуть меньше 20 лет… Жаль, что не нашлось на изобретателя, докопавшегося...
Эфир