При версификации сказки я иногда меняю в сюжете нюансы, устраняю некую нелогичность. Например, объясняю, как Анна, мать Якоба, могла отпустить сына со старухой, явной ведьмой. В моей версии это действие гипнотических чар колдуньи. Или меняю поведение знатного юноши Саида из другой сказки Гауфа akniga.org/gauf-vilgelm-skazki-1 – ведь он не мог покинуть Багдад, не побывав у спасенного им Гаруна аль-Рашида. При сочинении поэмы такие алогизмы вначале ставят в тупик, а по их преодолении снова открывают путь свободному течению сказки.
Сказочная поэма Елены Хафизовой по сказке Вильгельма Гауфа превосходно передаёт и её сюжет, и мораль. Декламация Елены усиливает эмоциональное восприятие содержания сказки.
Да, Андрей, это мой недосмотр — не познакомиться вовремя со всеми замечательными переводами Людмилы Брауде (четырехтомник Лагерлёф в ее переводе я читала еще в 90-х). Просто перечитывала «Кнута» для дочки по своим же детским книжкам 70-х годов с любимыми иллюстрациями.
Мне было очень приятно увидеть среди Ваших любимых авторов Гауфа, все сборники которого я тоже озвучила для нашего Клуба akniga.org/gauf-vilgelm-skazki-1
Из сказочной поэмы «Флейта Саида» (25-ый трек) по сказке Гауфа, звучащей в 16-ом треке:
К Калум-Беку исполнен презренья,
Внял Аллаху Саид со смиреньем.
Не обрадовав подлого склокой,
Стал ему он слугою до срока.
Понравилась книга. Очень психически здоровый персонаж. Асертивное поведение. Круто очень. Давно не получала такого удовольствия от такой внутренней цельности и глубины персонажа. Рекомендую
От души благодарю Вас, Little Lamplighter! Не сразу увидела этот прекрасный новый отзыв — в настройках у меня предусмотрены уведомления о комментариях, но они никогда не приходят.
Спасибо большое, Елена! Послушал с большим удовольствием, в таком замечательном исполнении. Эту книгу я читал ещё в подростковом возрасте, и очень любил её. Сама идея, которая в ней содержится, тогда проникла в сердце, пленила и захватила его. Ведь книга-то о Любви. О том Пламени, которое надо пронести через всю жизнь. И при этом держать высоко над собою, чтобы сберечь его от попыток всего низменного, земного это пламя попрать и угасить. Но много времени прошло с тех пор, и я уже изрядно подзабыл все подробности этого повествования. Поэтому сейчас слушал как будто в первый раз. Спасибо, что поддержали это Пламя в моей душе и напомнили о нём!
И ещё одна книга Сельмы Лагерлёф в то время жила под моей подушкой :) Про путешествие Нильса с дикими гусями. И ведь та же идея в ней — озорной и безответственный в начале, становится вдруг маленьким, и совершает трудное путешествие на высоте, над землёй и всем земным, и в этом путешествии радикально преображается характер главного героя. Как многоОбразно писательница доводит через разные произведения до сердца читателя и слушателя эту важную, прекрасную идею! И само имя её — Сельма — для меня сегодня ассоциируется с г.г. «Сломанных крыльев» Джебрана, где тоже Любовь — Преображающая, Чистая и Негаснущая.
Дима, все верно, но Ермолка попадает не в Испанию, а в Неаполь, принадлежавший в то время Испании. Именно здесь проходил военную службу Сервантес перед тем, как принять участие в знаменитой битве при Лепанто. Меня не может не поражать, что Ермолка (реальный епифанский казак, которого я нашел в документах того времени) был современником Сервантеса и Шекспира, и как мне было их не столкнуть?
Мне было очень приятно увидеть среди Ваших любимых авторов Гауфа, все сборники которого я тоже озвучила для нашего Клуба akniga.org/gauf-vilgelm-skazki-1
К Калум-Беку исполнен презренья,
Внял Аллаху Саид со смиреньем.
Не обрадовав подлого склокой,
Стал ему он слугою до срока.
И ещё одна книга Сельмы Лагерлёф в то время жила под моей подушкой :) Про путешествие Нильса с дикими гусями. И ведь та же идея в ней — озорной и безответственный в начале, становится вдруг маленьким, и совершает трудное путешествие на высоте, над землёй и всем земным, и в этом путешествии радикально преображается характер главного героя. Как многоОбразно писательница доводит через разные произведения до сердца читателя и слушателя эту важную, прекрасную идею! И само имя её — Сельма — для меня сегодня ассоциируется с г.г. «Сломанных крыльев» Джебрана, где тоже Любовь — Преображающая, Чистая и Негаснущая.
В роскошном Риме сибарит
Дает обед и говорит:
«Я, как мой друг анахорет,
Который тоже дал обет».