Зачитав и заслушав «до дыр» Щегла, уж как мечтала добраться до этого Маленького друга! Полное разочарование. Затянутое и занудное бытописание из жизни америкосовской глубинки, намного превышающее мой ничтожный интерес к этой теме. Сюжет зависает в копошенье среди ненужных подробностей и тоскливой бытовухи. Неприятный осадок.
Не для дилетантов. Предисловие завлекательное. Текст обстоятельный, документальный, прочитан виртуозно. Всё красиво. Но… он как пирог без начинки. Лично мне хотелось бы больше музыки. Именно не вкраплений, а более развернутых музыкальных вставок. Это заняло бы больше времени, но зато было бы намного живей и интересней для людей, может не столь прошаренных в музыкальной кухне, но с радость готовых узнавать новое и интересное. Поэтому «без начинки» не пошло.
Очень-очень понравилось. Прекрасная работа и режиссера, и актёра, светлая память Валерию Гаркалину. Музыкальные заставки — очаровательны, к месту и в тему, усиливают настрой на английский юмор. Про пьяного пони — вообще бомба; англичане про животных — это почти всегда шедеврально.
Спасибо сайту за этот спектакль.
Из трех рассказов Ховарда на этом сайте мне понравился только этот. Очень понравился. И прочитано классно. И только порадовалась, что набрела на интересного автора, ан нет: два остальных — Позвать по имени и Шапка из лягушачьей кожи — ни о чем.
Оох! Загрузили по полной.
По пунктам:
Может «включать» аутентичный говор — это и высший пилотаж, но не главное. А главное — не знаю что. Мне очень понравилось. Тут же нашла у Вас Гоголя «Пропавшую грамоту». Очень душевно. Отсутствие южной речи как потеря не ощущалось. Только там «чертовки отплясывали не „тропака“, а трепака… оговорка наверно.
Ну, это технические детали. Слушателям это вообще не заметно.
О, да — незнакомые или полузабытые, но такие милые, забористые, вкусные для слуха! Чудо — его язык. Интернет не только не знает, он и соврёт недорого возьмет. Даль Вам в помощь. Насколько я знаю, Владимир Иванович был уникальным знатоком местных говоров. Если с ударением поправляют корректно, то это нормально и стыдиться тут нечего. А если хамовато, то стыдно должно быть им.
Дело не в гладкости. Вы с автором — через время и пространство — на одной волне. Николаю Семёновичу понравилось бы.
Спасибо огромное за потраченное время на детальный разбор полёта для дилетанта.
Хм… антиресно даже… Переслушала еще два раза подряд сложнейшее по драматургии место, где мгновенный перескок — от простодушной христианской жалостности, через «страх смертный», к "… кааак свистну его вдоль по хрипу" со всего розмаху… Где, Что не так? — не пойму. Чем Вы себе не угодили? А конец вообще бомба! Эдакая разрядочка после нагнетания страхов, — в виде лубочного стёба (голова зелёная, губы синие, кровищща кругом… Ааах! Лесков душка!) над всеми этими хоррорами всех времен и народов. И прочитано соответственно.
Ну, вот если без абстракций про идеальное, а конкретно — какие недочеты? Мне, как придирчивому, местами вредно-злобному, слушателю, просто интересно.
Что касается ИДЕАЛА, то это, мне кажется, — призрак маяка на пути каждого.
Умел же великий Лесков атмосферу передать… сотворить из слов. Все такое дорожное, все такое родное… Хотя описанным способом, зуб даю, никто из ныне слушающих не держал свой путь… на «ярманку». А как будто — там, вместе с ними. Полное погружение. И страшно вместе с ними.
И прочитано так аппетитно! Спасибо.
Ну и завидуйте себе на здоровье, Флаг в руки.
«По диагонали» — было ПОСЛЕ честных попыток просто и последовательно читать, особенно поверив в такое многообещающее вступление.
О творчестве В. Орлова — мой комментарий ниже.
Альтиста Данилова знаю практически наизусть. Даже если бы Орлов только его написал, уже гений.
Еще раз: это моё личное мнение, никому не навязываю.
"… довольно аполитично. Зато иронично и мудро."
Ага, довольно апатично, на грани анемично (особенно, благодаря чтецу). «Иронию» с мудростью" можно, наверно, только под микроскопом обнаружить.
«Да вы, похоже, даже с текстом не познакомились.» — сей страшный грех и ко мне относится. Начала было, с предвкушением после вступления, знакомиться… Увы. Тоска заунывная. Сто тысяч раз жеванная-пережеванная тема. С чем тут знакомиться? Прошвырнулась по диагонали. Жаль времени на такое.
Это мое личное мнение. Никому не навязываю.
Аах!.. Середина, где-то, прошлого века… То ли в Науке, то ли в Знании печатался… Тогда прикольным показался, но, при тогдашней топологии метро, — ну совсееем уж фантастичным.
Числился в памяти в разряде полузабытых, однако всякий раз всплывал на поверхность при разглядывании всё разбухающей схемы московского метрополитена.
Прочитано очень душевно.
Давненько читала эту вещицу (а может, и здесь когда-то и слушала, не помню). Теперь вот — освежила впечатления. Юрий Гуржий — это всегда замечательно, а Ф. Дик — классика жанра.
Но какой-то всё-таки осадочек… ну, да, черный юмор, понятно… но вот про то, что «и ты можешь вот прям так выстрелить, глядя в глаза? / Да, могу...» (цитата не дословная) — это как-то коробит… меня только?
Спасибо за ваш ответ и за краткий, но внятный обзор книженции. Однако весь этот провинциальный глянец американских пасторалек в стиле кантри и пинап — уже как-то порядком навяз в зубах. Нисколько не умоляю достоинств подобной литературы, такое порой пролистнешь, под настроение. Но, по сути, для меня лично, это — розовые слюни и голубые слоники. Слащаво, на мой вкус; да еще и чтица, а не чтец. Дизлайков не поставила, это дело вкуса, и я тут не судья. А мне нравится — погрубее, пошершавей фактурой, с богатой (но не сниженной) лексикой, и лучше не переводное.
Хороших Вам книжек.
P.S. «Про кота малоинтересно»… Я, кстати, на КОТА сначала и клюнула, нравится мне про взаимоотношения человеков и зверюг. Но не в таком стиле. А как, например, в «Собака, которая не хотела быть просто собакой» (Ф. Моуэт), или в «Год зайца» (А. Паасилинна)… а, вот, еще у Ильи Бояшова — «Путь Мури» — вааще бомба!
Зачин обещал увести в сказку дивной северной природы, каких-то диковинных событий, тонких наблюдений в мире сохраненной природы и звериных обиталищ… Но оказалось — очередная серия Особенностей русской охоты/ рыбалки, не из самых занятных. Где собственно Вуокса? Музыка не очень-то подходит повествованию, хотя особо и не мешает. В общем, так себе, на троечку.
Мня привлекла красивая цветовая гамма обложки. Но когда стала разглядывать, не поняла — что это за, как бы, руины по берегам? Как древние зиккураты…
Ах, милостивые государи и государыни, какая «вкусная» байка для ночных посиделок у костра или на веранде при керосиновой лампе с видом на темный лес!
И вещица, и прочтение — классика.
Реально очень круто. И вот оно! — то чего так не хватает современным авторам, даже если им удается состряпать более-менее сносный сюжетик — это мастерское владение уникальной палитрой русского языка. Они почти все нонешние — как художники-недоучки, красок не разумеют, об оттенках — без понятия. Я, к стыду своему, этого автора на знала, но с первых строк первая мысль — э, да это ж не в нашем веке писано. Это же речь истинная, искусная и полнозвучная, а не частокол из вроде бы знакомых, но умерщвленных автором букв, об который, что ни фраза, глаз спотыкается.
Про туманы и диагноз — великолепно. Ассоциация с Жирафом Гумилева: «Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя».
Сам, клубящийся как туман и призраки в нем, тёмный эмбиент в сочетании с замечательным голосом Артёма — производят впечатление. Отличная аудио постановка.
Очень жаль что сборник рассказов Амфитеатрова на этом сайте читает не Артём.
Спасибо сайту за этот спектакль.
По пунктам:
Может «включать» аутентичный говор — это и высший пилотаж, но не главное. А главное — не знаю что. Мне очень понравилось. Тут же нашла у Вас Гоголя «Пропавшую грамоту». Очень душевно. Отсутствие южной речи как потеря не ощущалось. Только там «чертовки отплясывали не „тропака“, а трепака… оговорка наверно.
Ну, это технические детали. Слушателям это вообще не заметно.
О, да — незнакомые или полузабытые, но такие милые, забористые, вкусные для слуха! Чудо — его язык. Интернет не только не знает, он и соврёт недорого возьмет. Даль Вам в помощь. Насколько я знаю, Владимир Иванович был уникальным знатоком местных говоров. Если с ударением поправляют корректно, то это нормально и стыдиться тут нечего. А если хамовато, то стыдно должно быть им.
Дело не в гладкости. Вы с автором — через время и пространство — на одной волне. Николаю Семёновичу понравилось бы.
Спасибо огромное за потраченное время на детальный разбор полёта для дилетанта.
Ну, вот если без абстракций про идеальное, а конкретно — какие недочеты? Мне, как придирчивому, местами вредно-злобному, слушателю, просто интересно.
Что касается ИДЕАЛА, то это, мне кажется, — призрак маяка на пути каждого.
И прочитано так аппетитно! Спасибо.
«По диагонали» — было ПОСЛЕ честных попыток просто и последовательно читать, особенно поверив в такое многообещающее вступление.
О творчестве В. Орлова — мой комментарий ниже.
Альтиста Данилова знаю практически наизусть. Даже если бы Орлов только его написал, уже гений.
Еще раз: это моё личное мнение, никому не навязываю.
«Альтист Данилов» — гениально;
«Бубновый валет» — интересно;
всё остальное — посредственно и скучно.
Ага, довольно апатично, на грани анемично (особенно, благодаря чтецу). «Иронию» с мудростью" можно, наверно, только под микроскопом обнаружить.
«Да вы, похоже, даже с текстом не познакомились.» — сей страшный грех и ко мне относится. Начала было, с предвкушением после вступления, знакомиться… Увы. Тоска заунывная. Сто тысяч раз жеванная-пережеванная тема. С чем тут знакомиться? Прошвырнулась по диагонали. Жаль времени на такое.
Это мое личное мнение. Никому не навязываю.
Числился в памяти в разряде полузабытых, однако всякий раз всплывал на поверхность при разглядывании всё разбухающей схемы московского метрополитена.
Прочитано очень душевно.
Но какой-то всё-таки осадочек… ну, да, черный юмор, понятно… но вот про то, что «и ты можешь вот прям так выстрелить, глядя в глаза? / Да, могу...» (цитата не дословная) — это как-то коробит… меня только?
Хороших Вам книжек.
P.S. «Про кота малоинтересно»… Я, кстати, на КОТА сначала и клюнула, нравится мне про взаимоотношения человеков и зверюг. Но не в таком стиле. А как, например, в «Собака, которая не хотела быть просто собакой» (Ф. Моуэт), или в «Год зайца» (А. Паасилинна)… а, вот, еще у Ильи Бояшова — «Путь Мури» — вааще бомба!
Мня привлекла красивая цветовая гамма обложки. Но когда стала разглядывать, не поняла — что это за, как бы, руины по берегам? Как древние зиккураты…
И вещица, и прочтение — классика.
Про туманы и диагноз — великолепно. Ассоциация с Жирафом Гумилева: «Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя».
Сам, клубящийся как туман и призраки в нем, тёмный эмбиент в сочетании с замечательным голосом Артёма — производят впечатление. Отличная аудио постановка.
Очень жаль что сборник рассказов Амфитеатрова на этом сайте читает не Артём.