Есть такой город в Иракском Курдистане, называется Сулеймания. Так вот, чуть ли не каждый второй в нем житель говорит о себе, что он поэт))) Конечно, всё это выглядит комично, потому что пара строк, сказанных с соответствующим «выражением», конечно же, не являются стихами и вообще имеющими отношение к поэтическому творчеству. Что касается вашего вопроса, много ли писателей и поэтов у курдов, то за всех не скажу, но тех, чьи произведения мне довелось читать (я имею в виду живших и творивших во времена и на территории Советского Союза), вряд ли рискну называть их таковыми. Возможно, два-три прозаика, примерно столько же поэтов делали это хорошо, но остальные… Это было, откровенно говоря, плохо. Проза была очень слабой и неинтересной, а за стихотворения платились построчные гонорары, и это стало весомой причиной тотального «увлечения» поэтическим творчеством. О низком качестве подобной продукции нередко выступал в своих критических статьях папа, за что и заслужил в свое время волну негодования и раздражения в свой адрес. Мне не хотелось бы, чтобы мои слова были бы восприняты как хвастовство, но один только факт, что все 3 его книги, изданные в советское время, исчезали с полок в первый же день их поступления в книжные магазины, а также неоднократные случаи воровства этих книг, их невозвращения владельцам, — всё это уже говорит само за себя. Причем воровали не только в то время, но и гораздо позже: где-то в 2009 году один наш знакомый сам рассказывал папе об этом и очень извинялся за то, что не уберег подаренную ему новую книгу, где были опубликованы избранные статьи и интервью… (Заметьте, не рассказы, не художественные произведения, а статьи, интервью и публицистика).
Как воспринимают творчество Амарике Сардара? Его очень любят! Его читают, и, как оказалось, делают аудиокниги и выкладывают на YouTube, где просмотры (прослушивания) гораздо выше, чем у других писателей. Причем я узнала об этом совершенно случайно и, конечно же, не могла спонсировать появление подобного материала. А это говорит о том, что автор любим, популярен и созвучен сердцам слушателей.
Я даже растерялась, читая такой невероятный, такой прекрасный комментарий! Вы знаете, уважаемый Алексей (если позволите, я обращусь к вам именно так), то, что вам повстречалась именно такая курдская семья, — это по большому счету большая удача для нашего народа. Потому что именно ее положительные качества стали своего рода визитной карточкой, благодаря которой у вас сформировалось определенное мнение о курдах. Мне остается только радоваться, что эти люди произвели на вас такое хорошее впечатление! Папа часто повторял: каждый из нас фактически является послом своего народа среди других национальностей, и по тому, как вы себя будете вести, люди будут думать о всем нашем народе в целом. И тот случай, о котором вы рассказали, иллюстрирует это в полной мере. Да, вопрос гостеприимства у наших курдов – это нечто особенное. Но я догадываюсь, что тем не менее, глава семьи все же был довольно проницательным человеком и быстро догадался, что приятель его бывшего зятя – человек из другой категории))) Вряд ли вас встретили бы плохо (тем более проводы вашего однокурсника проходили в мирном русле) – недаром курды говорят: «Гость – это гость от Бога». Просто думаю, что где-то этим своим радушием, вниманием они в глубине души старались справиться с той душевной болью, которая не могла не возникнуть при столь невеселой ситуации (я имею в виду распад семьи их дочери). Ведь недаром у нас есть поговорка: «То, что на сердце, пусть остаётся в сердце».
Я так рада, что вам пришлись по душе произведения Амарике Сардара! Нередко папиным русскоязычным читателям не хватает широкого взгляда и учета менталитета, и когда начинаются разного рода придирки к мелочам и критика типа «дикари подрались из-за курицы» или «как ужасно быть курдской женщиной», я досадливо морщусь и стараюсь не зацикливаться на этом. Благодарю вас еще раз, уважаемый Алексей, за ваш прекрасный и чуткий отзыв. Мне очень, очень приятно.
Стала слушать с этой, второй книги цикла, но уже не стала возвращаться, настолько было интересно. Очень, как говорится, атмосферно: и сюжет, и голос чтеца, и короткие музыкальные вставки. Эпизод с массовой казнью заболевших вызвал ассоциации с фашизмом, и подумалось, что корни этого зла уходят в не очень далекое европейское прошлое. Грустно… С нетерпением буду ждать третью часть. Спасибо за такую интересную серию.
Пара вещей оказались мне знакомы, вероятно, по предыдущим публикациям. Тема с имплантами заинтересовала, только жаль, что я не слишком хорошо разбираюсь в этой теме))) Что касается вопроса специалистов из Германии, то поделюсь своим субъективным мнением и своими знаниями: как видно, они не очень хороши не только в Австралии, но и в Европе. Не в первый раз приходилось сталкиваться с их недобросовестной работой в области стоматологии. Выходит, что такие немцы (или некоторые их представители) вообще-то опровергают общепринятое во всем мире мнение о так называемом высоком немецком качестве.
Очень интересный роман. Почему-то раньше мне казалось, что вся Италия во время Второй мировой войны была фашистской. Оказывается, нет. А вот история с горчичным газом, как это ни горько, не удивила… Как это все-таки по-американски!
Прекрасное прочтение. Спасибо чтецу. Вот уже которая книга в его исполнении невероятно нравится.
Я готова была слушать и слушать, а она… закончилась! Какая хорошая, замечательная книга! Удивительно, но длинное предисловие, написанное в советское время, не отпугнуло. Наоборот — захотелось, чтобы поскорее началась сама повесть. К слову сказать, написано это предисловие без перегибов, без привычных для того времени идеологических излишеств, и это огромный, на мой взгляд, плюс. Книга очень, очень понравилась. Каждый персонаж как живой стоит перед глазами. Все-таки именно в экстремальных ситуациях проявляется истинное нутро человека. Прочитано прекрасно, Сушкова слушать — одно удовольствие.
Несмотря на то, что автор утверждает о реальности случаев, подтверждающих теорию так называемой памяти сердца, развитие событий в романе внушает… раздражение. Да-да, именно раздражение, потому что на самом деле нормальный, обычный человек, которому дан ещё один шанс на жизнь, после серьёзной операции по пересадке сердца не станет делать ничего из того, что стала делать главная героиня. Он будет беречься, он будет бояться, он будет делать всё, чтобы не подвергнуть себя опасности. Тут же мы видим только то, что может внушить даже не раздражение, а настоящее бешенство. Когда сюжет попахивает неубедительностью, трудно верить автору, даже если он стремился преподнести данную проблему в оригинальном ключе. ПризнАюсь — Луизе Дженсен действительно удалось умело завязать и преподнести интригу так, что даже я, довольно скептически настроенная к мистике и прочим подобным вещам, всё же увлеклась и продержалась на страницах романа долгие часы. Но делалось это больше из-за инерции, потому что уже заранее угадала, что здесь непременно замешаны наркотики и прочие связанные с ними неприятности.
Поэтому книга не понравилась. Уж слишком много мистики и притянутого за уши было в этом романе. Зачем дослушивала? Повторюсь: по инерции. А ещё из-за того, чтобы оставить свой отзыв и помочь другим при выборе книги. Может, кому-то такие произведения и нравятся — ведь все мы разные.
И да — прочитано очень хорошо. Мне нравится Леонтина Броцкая, от её голоса веет спокойствием и даже каким-то умиротворением.
Аннотация составлена неверно. Она подходит для произведений Метлицкой в целом, но для этого материала требовалось совсем другое представление. Здесь в краткой, лёгкой манере и не без юмора вкратце рассказывается о пути Метлицкой к обретению её собственной ниши в литературе. Написано хорошо, без перегибов в ту или иную сторону, и, на мой взгляд, автора невозможно упрекнуть ни в бахвальстве, ни в чрезмерной скромности. Всё в меру.
Мне нравится Метлицкая, нравится как она пишет, как рассуждает, по душе её подход и взгляд на решение житейских проблем. На другом ресурсе я прослушала все (!!!) выложенные там её произведения. Кое-что мне реально помогло. Помогло найти ответы на некоторые мучившие меня вопросы, и этот автор стал для меня чисто по-человечески ещё ближе.
Не знаю, заглядывает ли М.Метлицкая на этот ресурс, но мне хотелось бы поблагодарить её за её замечательное творчество и те эмоции, которые она дарит своим читателям/слушателям.
Подвиг… Вы назвали поступок Гасо подвигом, и меня зацепило это слово. А ведь верно — такой поступок вполне можно считать подвигом, потому что этот человек, укрывая молодого армянина, рисковал всем — собственной жизнью, жизнью и здоровьем членов семьи, имуществом… Я думаю, мало кто из нас может однозначно ответить, как бы поступил в подобной ситуации. Гасо же оказался на высоте. Спасибо вам, уважаемый Владимир. Вы сказали столько теплых слов… Благодарю!
Я вижу, вам не нравятся произведения Амарике Сардара. Второй отзыв — и снова резкая критика, но в данном случае даже оскорбление слушателей, тех, кому понравилось (ваши же слова: «не верю, хотя возможно всяких дур полно»). Могу только посоветовать вам: не слушайте больше Амарике Сардара. Вам не нравится, и мучить себя незачем. При всем уважении.
Как жаль, что эти Записки так быстро закончились! Я бы с удовольствием и интересом прослушала, будь они в 3-4 раза больше. Невероятно трогательная история юного врача, самоотверженного, преданного своему делу, любящего людей и трезво рассуждающего на непростые темы медицинской этики. Мне очень понравилось. Задушевное прочтение сделало эти Записки ещё более привлекательными. Спасибо внучке автора и чтице Ирине Власовой за этот ценный материал.
Какая замечательная книга! Добрая, тёплая, несмотря на то, что действие происходит во время войны. Сколько разных судеб, характеров, хороших и не очень людей с их заботами, бедами, горестями, надеждами и мечтами… Как мне понравилось! Очень тронула судьба некрасивой Юлии Дмитриевны, и как тонко были описаны её переживания и разочарование — я даже расстроилась… Ну, просто живая картинка встала перед глазами, и всё. Прочитано прекрасно, и мне кажется, что именно таким голосом, такой интонацией должны озвучиваться подобного рода произведения. Отдельное спасибо уважаемому Владимиру Викторовичу за его комментарий, который и привлёк моё внимание к этой повести.
Спасибо вам, уважаемый Владимир Викторович. После ваших таких интереснейших и развернутых ознакомлений нередко возникает желание бросить текущее прослушивание и приступить к тому материалу, о котором вы рассказали! Пожалуй, я так и сделаю)))
"… мы сбежим на свидание в Брюгге — в город киллеров и лебедей..." — а мне вспомнилось, как совсем недавно я смотрела фильм «Залечь на дно в Брюгге». Очень понравился этот фильм, даже не ожидала…
Посмотрите, уважаемая Елена, даже этот ваш такой замечательный комментарий кто-то поспешил отметить дизлайком! О чем это говорит? А о том, что легче тыкать пальцем на иконки, чем формулировать в письменной форме свои мысли и аргументы. Не хочу никого обидеть, но мне кажется, что язык таких людей очень беден, не развит. И это тем более странно, потому что мы находимся не где-нибудь на какой-то, скажем, технической платформе, а на сайте аудиокниг, на сайте любителей литературы! Здесь, к счастью, есть (и немало!) люди образованные, чьи комментарии читаешь с удовольствием. Но иной раз сталкиваешься с такой дремучей темнотой…
Какой приятный сюрприз, дорогая Смелада)))) Только уточню: курдское «спасибо» стоИт гораздо ближе к русскому «спасибо», чем могло показаться на первый взгляд! Правильнее произносится не сУпас, а спас (spas), без «у»)))))
Как воспринимают творчество Амарике Сардара? Его очень любят! Его читают, и, как оказалось, делают аудиокниги и выкладывают на YouTube, где просмотры (прослушивания) гораздо выше, чем у других писателей. Причем я узнала об этом совершенно случайно и, конечно же, не могла спонсировать появление подобного материала. А это говорит о том, что автор любим, популярен и созвучен сердцам слушателей.
Я так рада, что вам пришлись по душе произведения Амарике Сардара! Нередко папиным русскоязычным читателям не хватает широкого взгляда и учета менталитета, и когда начинаются разного рода придирки к мелочам и критика типа «дикари подрались из-за курицы» или «как ужасно быть курдской женщиной», я досадливо морщусь и стараюсь не зацикливаться на этом. Благодарю вас еще раз, уважаемый Алексей, за ваш прекрасный и чуткий отзыв. Мне очень, очень приятно.
Прекрасное прочтение. Спасибо чтецу. Вот уже которая книга в его исполнении невероятно нравится.
Поэтому книга не понравилась. Уж слишком много мистики и притянутого за уши было в этом романе. Зачем дослушивала? Повторюсь: по инерции. А ещё из-за того, чтобы оставить свой отзыв и помочь другим при выборе книги. Может, кому-то такие произведения и нравятся — ведь все мы разные.
И да — прочитано очень хорошо. Мне нравится Леонтина Броцкая, от её голоса веет спокойствием и даже каким-то умиротворением.
Мне нравится Метлицкая, нравится как она пишет, как рассуждает, по душе её подход и взгляд на решение житейских проблем. На другом ресурсе я прослушала все (!!!) выложенные там её произведения. Кое-что мне реально помогло. Помогло найти ответы на некоторые мучившие меня вопросы, и этот автор стал для меня чисто по-человечески ещё ближе.
Не знаю, заглядывает ли М.Метлицкая на этот ресурс, но мне хотелось бы поблагодарить её за её замечательное творчество и те эмоции, которые она дарит своим читателям/слушателям.