Маститый историк, автор множества документальных и художественных книг на исторические темы Сергей Степанов переносит нас в Константинополь XI века, показанный глазами реального исторического персонажа — «последнего из викингов», будущего короля Норвегии Харальда Сурового. Впечатляющий объем достоверной исторической информации, заложенной автором в его роман, оживает и завораживает читателя благодаря мастерски построенной интриге и увлекательному повествованию.
Возможно спойлер. Рассказ весьма любопытный… психоделический; в основе — треугольник «Карпмана» (жертва, палач, спаситель), где роль «спасителя» и палача — одно лицо. Мне очень понравилось.
Чудная миниатюра-метафора… суть: аргумент, когда ты «вопреки», а не «во имя» — всегда проигрышный. В основе: сформулированная Гиппократом гуморальная теория, позаимствованная из философии Эмпедокла, и учение о четырёх типах темперамента Галена (личный врач императора Марка Аврелия)… исполнение безупречное. «Лайк». «Избранное». Спасибо Юрию Гуржию.
P.S.: интересно произнесено «миОпии», «пресбиОпии», «гиперметрОпии»… в настоящее время привычнее звучит «миопИя», «пресбиопИя», «гиперметропИя»… это профессиональный жаргон или так раньше произносили, кто-нибудь в курсе?
Т9 мешает))) конечно, визуальной… вместо энунциации можно применить термин «эуринтер» (расширитель), иными словами «визуальный эуринтер», в контексте комментария заменить «…визуальной энунциации…» на «…визуального эуринтера…»))) и дальше «…что разлился…» соответственно)))
Ингл Форест «Слабительное от творческого запора» (2016).
Рассказ-анекдот… Симптом «Обуховской больницы» (в рассказе метафора — «упавший на пол перианальный кисетный шов»), как факт декомпрессии ментальной обстипации… с альтернирующей формой визуального энунциации и способностью лицезреть музу, что разлилась по конвекситальной поверхности обоих полушарий… отождествившейся с гирсутированным обьектом))) упавшим на сетчатку в момент озарения))) было прикольно. На самом деле произведения подобного рода для весьма подготовленного слушателя, дабы посмеяться))) озвучено блестяще! Лайк за оригинальность подачи)))
Пройслер Отфрид «Крабат» в обработке Елены Хафизовой (2020).
Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:
Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.
Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:
И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…
Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…
Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…
Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
15 лет назад, утром 6 января 2007 года, я впервые встретилась со своей любимейшей книгой — сказочной повестью Отфрида Пройслера «Крабат», действие которой начинается накануне праздника Трех королей-волхвов (Dreikönigsfest) 6 января. Сейчас приступаю к новому переводу и версификации 24-ой главы.
Полностью разделяю его точку зрения. Иван Сергеевич впервые посетил Францию в 1847 году, где прожил двадцать лет. А его трогательная любовь к Полине Виардо, контакты с выдающимися писателями (Мериме и Жорж Санд, Флобер и Гюго, Гонкуры и Доде, Золя и Мопассан)… это интереснейшие страницы русско-французских литературных связей. Более того, они — пример взаимных симпатий народов двух стран)))
Большое спасибо за поддержку! Мой знакомый француз, прекрасно владеющий нашим русским, отмечал, что у Тургенева французская логика в построении предложений. Я не имею возможности ни согласиться с ним, ни опровергнуть, но то, что это некий эталон, полностью согласна.
Абсолютно согласен! Традиции отображаются в самосознании этноса, сообразно чему формируется и сама религиозная платформа мировоззрения, зависящая напрямую от этнической и социокультурной идентичностей…
С моей точки зрения просто прекрасно «разбавить» духовной составляющей «несогласие» в виде альтернативы — это «голос» вашей мечты. В этом творческая «изюминка»… дабы сие не выглядело как «замахнулась на Шекспира», в аннотации оговоритесь: «рекомендую к прочтению после знакомства с оригиналом…» Будет здорово! А Иван Сергеевич мой фаворит, самый любимый писатель из всех классиков. Обожаю читать его глазками. Его слог действует на меня гипнотически. Я даже комментировать его не берусь… Полное собрание сочинений храню как реликвию изящной словесности… постоянно «ныряю» в «Дворянское гнездо» (1858); любимый персонаж — Фёдор Иванович)))
Как я рада, что Вам понравился именно этот рассказ. Его не особо любят. Вообще довольно опасно «замахиваться на Шекспира», трогать классику. Мне хотелось, чтобы не было «Муму». Я преклоняюсь перед автором этого шедевра. Я осознаю всю историческую и культурную важность этого произведения. Но я же могу мечтать: мечтать, чтобы не было «Муму», как факта, так и повода, чтобы ему появиться. Я же могу мечтать о свободе))) О мире без рабства, о сознании без него, о культуре без этого этапа.
Спасибо, что нашли время и на этот текст. Он все еще остается одним из моих любимых, моей удачей на мой взгляд!
Очень интересно читать Ваши комментарии, видеть ход мысли собеседника.
Спасибо! Спасибо, что нашли время послушать и оставить отзыв. Да, рассказик пришел ко мне с внешней легкостью повествования, я едва успевала записывать. Причем писала я в этот момент совсем другой рассказ (фантастику, постап). Вдруг на мрачной сцене боя с мародерами пальцы чуть ли не сами стали набирать «У Аллысанны был комплекс отличницы...» Такое бывает.
Тема болезненная, наблюдаемая мной на протяжении многих лет. Образ, конечно, собирательный, но от этого не менее несчастный.
Проблема передается из поколения в поколение, как наследство, ее берегут в первозданном виде, любить не кого-то, а за что-то. Это ужасно. Но это так.
Очень рада вашего вниманию!
Изумительно. Вот так просто о сложном… так и упускается основное… теряется способность «увидеть лес за деревьями»… стремление к перфекционизму сыграло злую шутку, уводя от главного. Идеальное состояние вещей превращается в самоцель, забивая первоначальные устремления. Парадоксален тот факт, что вера в собственное умение преодолевать препятствия усиливается, когда мы терпим неудачу… поскольку приходит осознание, что чудовище, которое так пугает, — поражение — не так ужасно, каким мы его себе представляем))) очень понравилось. «Лайк». «Избранное».
Чудная миниатюра-метафора… суть: аргумент, когда ты «вопреки», а не «во имя» — всегда проигрышный. В основе: сформулированная Гиппократом гуморальная теория, позаимствованная из философии Эмпедокла, и учение о четырёх типах темперамента Галена (личный врач императора Марка Аврелия)… исполнение безупречное. «Лайк». «Избранное». Спасибо Юрию Гуржию.
P.S.: интересно произнесено «миОпии», «пресбиОпии», «гиперметрОпии»… в настоящее время привычнее звучит «миопИя», «пресбиопИя», «гиперметропИя»… это профессиональный жаргон или так раньше произносили, кто-нибудь в курсе?
Рассказ-анекдот… Симптом «Обуховской больницы» (в рассказе метафора — «упавший на пол перианальный кисетный шов»), как факт декомпрессии ментальной обстипации… с альтернирующей формой визуального энунциации и способностью лицезреть музу, что разлилась по конвекситальной поверхности обоих полушарий… отождествившейся с гирсутированным обьектом))) упавшим на сетчатку в момент озарения))) было прикольно. На самом деле произведения подобного рода для весьма подготовленного слушателя, дабы посмеяться))) озвучено блестяще! Лайк за оригинальность подачи)))
Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:
Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.
Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:
И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…
Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…
Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…
Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Сакура цветёт,
Китайцы любуются —
От масок бело…
Спасибо, что нашли время и на этот текст. Он все еще остается одним из моих любимых, моей удачей на мой взгляд!
Очень интересно читать Ваши комментарии, видеть ход мысли собеседника.
Тема болезненная, наблюдаемая мной на протяжении многих лет. Образ, конечно, собирательный, но от этого не менее несчастный.
Проблема передается из поколения в поколение, как наследство, ее берегут в первозданном виде, любить не кого-то, а за что-то. Это ужасно. Но это так.
Очень рада вашего вниманию!
Изумительно. Вот так просто о сложном… так и упускается основное… теряется способность «увидеть лес за деревьями»… стремление к перфекционизму сыграло злую шутку, уводя от главного. Идеальное состояние вещей превращается в самоцель, забивая первоначальные устремления. Парадоксален тот факт, что вера в собственное умение преодолевать препятствия усиливается, когда мы терпим неудачу… поскольку приходит осознание, что чудовище, которое так пугает, — поражение — не так ужасно, каким мы его себе представляем))) очень понравилось. «Лайк». «Избранное».