Художественные произведения не членов печатались только после обсуждения в Союзе Писателей. После первой книги тебя хлопали по плечу, и ты начинал готовиться к поступлению.
Вы мне льстите, Анатолий. Выходит, я поступил в Союз Писателей потому, что был исключительно талантлив. Читаю Вас, и таю. И знаю, что люди поталантливее меня так туда и не поступили. К примеру, почитайте Александра Кравченко, он есть на этом сайте.
То, что в советских книгах не было опечаток — святая истина. А если были, то в конце книги имелась вклейка об этом! Но вот выпустить книгу, если ты не был «апробированным» автором — было нереально.
Не исключено, что Вам понравились бы следующие 38%. Это я уж серьёзно — коли шуток Вы не любите. Мне например нравится BIGBAG. А откуда берутся авторы — не столь уж важно. Гораздо интереснее — откуда берутся читатели)))
Когда приятен голос нам чтеца — То слушаем мы книгу до конца!
Когда же благозвучность подкачала —
Недалеко уйдём мы от начала!
(С.К., комментарием навеяло)))
Интересным образом интерпретировал Владимир Романычев музыку Владимира Дашкевича. Который признавался, что довольно свободно интерпретировал английский стиль для «Собаки Баскервилей».
Как-то был и я на озере Рица. Внушительное место, скажу я вам! И чертовщины полно. Даже удивляюсь, что никто до сих пор не написал какой-нибудь сюжет ужасов про те места. А то бы я с удовольствием отрицензировал его по полной, на всю катушку и по первое число!
То слушаем мы книгу до конца!
Когда же благозвучность подкачала —
Недалеко уйдём мы от начала!
(С.К., комментарием навеяло)))