Кир. Доктор исторических наук. Лауреат Государственной премии СССР. Вот Вы представляете себе разницу? Да зачем ему тратить время в Союз Писателей ходить. Кстати, один или два рассказа Кравченко он читал. Уже после СССР.
Художественные произведения не членов печатались только после обсуждения в Союзе Писателей. После первой книги тебя хлопали по плечу, и ты начинал готовиться к поступлению.
Вы мне льстите, Анатолий. Выходит, я поступил в Союз Писателей потому, что был исключительно талантлив. Читаю Вас, и таю. И знаю, что люди поталантливее меня так туда и не поступили. К примеру, почитайте Александра Кравченко, он есть на этом сайте.
То, что в советских книгах не было опечаток — святая истина. А если были, то в конце книги имелась вклейка об этом! Но вот выпустить книгу, если ты не был «апробированным» автором — было нереально.
Не исключено, что Вам понравились бы следующие 38%. Это я уж серьёзно — коли шуток Вы не любите. Мне например нравится BIGBAG. А откуда берутся авторы — не столь уж важно. Гораздо интереснее — откуда берутся читатели)))
Когда приятен голос нам чтеца — То слушаем мы книгу до конца!
Когда же благозвучность подкачала —
Недалеко уйдём мы от начала!
(С.К., комментарием навеяло)))
Интересным образом интерпретировал Владимир Романычев музыку Владимира Дашкевича. Который признавался, что довольно свободно интерпретировал английский стиль для «Собаки Баскервилей».
То слушаем мы книгу до конца!
Когда же благозвучность подкачала —
Недалеко уйдём мы от начала!
(С.К., комментарием навеяло)))