"- Вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных?
— Бывал, бывал и не раз! Где я только не бывал! Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Так что вы уж сами узнайте это у него..."
«Но что страннее, что непонятнее всего, это то как авторы могут брать подобные сюжеты. Признаюсь, это уже совсем непостижимо, это точно… Нет, нет, совсем не понимаю.»
Н.В. Гоголь
Не удивительно, что Толстой не хотел публиковать этот опус и прятал его от жены в обшивке кресла в своем кабинете, как подростки прячут журналы Playboy. Если не знать заранее, то кажется, что написано это было каким-то скромным писателем серебрянного века или же раннего советского периода, но никак не самим Великим Гением. Простенько, схематично, как притча, хотя и основано на реальных событиях. Таким был образ сексуальной фрустрации, когда Фрейд только приоткрывал завесу подсознания. Сублимационный текст. С другой стороны, каждый может придумать свой финал, раз уж Толстой не удосужился определиться. Только название осталось неразъясненным.
Совершенно случайно попал на эту книгу, прочитав комментарий в ленте. Захотелось узнать, кто это покушается на лавры Венички Ерофеева. А может и даст нам уникальную женскую перспективу на вечную проблему. Но, конечно, если это и было покушение, то неудачное, а если подражание, то совершенно излишнее.
Пролистать еще можно, а вот прослушать — крайне тяжко. Не потому что в книге описаны некие невыразимые ужасы алкоголизма, а потому что написана она — или по крайней мере начинается — в сентиментальном тоне и слащавой симпатии к падшей женщине-алкоголичке. Прямо так и хочется, чтобы кто-то дал бедосе «Натке» приют на ночь, согрел и накормил, как профессор Преображенский бродячего пса Шарика. Поймав себя на этой мысли, дальше не захотел слушать, хоть и написано недурно для современного автора. Как писал Губерман: мы объявили пьянству бой, но надо выпить перед боем.
Прочтение отличное, классическое. Качество записи я бы охарактеризовал как «ностальгическое», то есть для тех, кто помнит зарю эпохи. Неспешно, спокойно, душевно. Идея с канарейкой надумана, но такова жизнь.
Wow, новая озвучка серии о Мейсоне — впервые за многие месяцы застоя. Чтение любительское, но вполне на уровне эпохи. Хотя, конечно, привычнее слушать Гарднера в исполнении Козия или Герасимова. Книга 1935 года. Сюжет мне не очень понравился, слишком «крутой детектив» в стиле Чейза.
Дослушал до конца и понял, что развязка оставила ощущение двойственности. Похоже, это та единственная история, где хваленный правдолюб Мейсон под звуки сладкой мандолины фактически сознательно отмазал убийцу от тюрьмы и попутно заимел очень крупную сумму денег. И все это под соусом дешевого философского морализаторства о роли адвоката в истории. В позднейших романах Гарднер стал как-то более четок относительно того, кто на самом деле наделал лужу.
Собака, которая ныла… Самая мрачная история из серии о Мейсоне. Почти все прочие сюжеты выветрились из памяти, а эту концовку помню даже через 30 лет после первого прочтения. Ранний детектив 1934 года. Это было недавно, это было давно…
Лютый полет фантазии, непривычный для европейского сознания. Еще и далекий 16 век, когда Сервантес только писал Дон Кихота. Перевод очень поэтичный, это да. А смысла мало. Похоже на Рабле. Но постараюсь дослушать хотя бы эту часть.
Михаил биф-Строганов. Романтика большой дороги. Ходят слухи среди цыган, что из москвы едет сверх-секретный курьер от царя. Вот уж действительно — система конспирации как в лучших домах европы. Ну и конечно 17 летняя спутница Надя для 30 летнего супермена… оля-ля, месье Верн.
Глупости, не надо смешивать божий дар с яичницей. «Страна багровых туч» писалась в примерно тоже самое время, в середине 1950-х. Взаимовлияние писателей-фантастов той эпохи было всеобщим и очевидным, особенно в соцлагере. Но опять же, в художественном смысле, «Страна» на голову выше «Облака», интереснее, динамичнее, драматичнее. «Облако» по духу скучно и пресно как ефремовские «час быка» и «туманность андромеды».
— Бывал, бывал и не раз! Где я только не бывал! Жаль только, что я не удосужился спросить у профессора, что такое шизофрения. Так что вы уж сами узнайте это у него..."
Н.В. Гоголь
Пролистать еще можно, а вот прослушать — крайне тяжко. Не потому что в книге описаны некие невыразимые ужасы алкоголизма, а потому что написана она — или по крайней мере начинается — в сентиментальном тоне и слащавой симпатии к падшей женщине-алкоголичке. Прямо так и хочется, чтобы кто-то дал бедосе «Натке» приют на ночь, согрел и накормил, как профессор Преображенский бродячего пса Шарика. Поймав себя на этой мысли, дальше не захотел слушать, хоть и написано недурно для современного автора. Как писал Губерман: мы объявили пьянству бой, но надо выпить перед боем.