Вы очень критично подходите. Склонять населённые пункты и некоторые названия на О, мы стали совсем недавно и произошло это сразу, в один день, не дав людям понять и привыкнуть к этому изменению. Сам, в душе, это ещё воспринимаю с трудом, так и хочется продолжить диалог — Где был? — В Останкине. — Как туда попал? — На метрЕ ?
Согласен, мыслим мы по-разному. Только одеяло я на себя не тащу. Вы взяли одну книгу и по ней хотите всё под одну гребенку причесать. Не очень давно я купил книгу, где на обложке, крупным шрифтом указано 18+. Что это кровь? Сцены насилия..? А это юмор, даже не чёрный. Просто в подростковом возрасте может быть не совсем понятный. Забавно, даже подошёл к шкафу и проверил — все добрые книжки в жанре фантастика от издательства «Детская литература». Может быть Вам просто изменить способ поиска книг для чтения?
А как быть с интеллектуальной литературой, поставить 40+? Тогда Вы тем более стороной это обходить будете. Есть же выбор — для детей, сказки… ? Для этого существует анотация к книгам, а не маркировка.
Ну, держись теперь, Алиночка… Все накинутся на тебя. ? Так отбросила, или всё же читала? ? В школьной программе проходят это не для того, чтобы понять произведение, а для того чтобы «запустить мозги», чтобы человек начинал шевелить извилинами. Понимание приходит с годами, так что не спеши с выводами в свои 17 лет. Кстати, на президентских выборах в США, в 2010 году, очень хорошо использовали метод, описанный в этой книге.
Не помню уже где встречал, но чтец, как бы под сноской, в очень аккуратной форме, указал на некоторые нестыковки автора. И это вовсе не показалось как вмешательство. Даже было приятно, что читает вдумчиво.
Согласен… Хотя эта профессия никогда не могла похвастаться большими зарплатами, но качество подготовки людей раньше было другое. Или я начал ворчать? ?
Договорились! ? И ведь, заметьте, что мы сами выбираем с кем общаться, не так ли? Кстати, русский язык они не знают, но хотели бы выучить. Поэтому всё предельно просто. Под термин «беременное слово», которое они используют, этот жанр не подходит. ? А с кем приходится сталкиваться, это другой вопрос. Мне, не так давно, пришлось сталкнуться с другим горе-библиотекарем… На мою просьбу, что меня интересует эпоха просвещения, я получил ответ — Ну, посмотрите вон там, я не знаю, что вы хочите" ?
Давайте посмотрим фактам в глаза, а не как это могут понимать наши переводчики. Книга написана американкой для американцев. В описании на их сайтах всё обозначано предельно просто, без различных трактовок и толкований, и уж тем более, без различных вариаций перевода. И у людей, с научным складом ума в Америке, никаких вопросов о данном жанре вопросов не возникает? Я почти процитировал их мнение (успел пообщаться) ?
Если это возможно, то с маленькой поправкой, что книга написана американским писателем, не знающим великого и могучего (скорее всего). И термин Historical fiction они понимают более дословно как «исторический вымысел»
Согласен с Вами. Деду было 42, когда началась война. Были и награды, и ранения… А когда я, пацаном, спрашивал его о войне, он всегда молчал, и я видел только, как слёзы появляются у него на глазах… Видимо, сочинять истории не хотел, но и травмировать тоже…
Простите, улыбнуло… ? Не по данной книге, но кто кого родил — это к Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», там же про пупки и много чего ещё… Поставите все точки над i ??
Признаюсь, сейчас зашёл послушать Владимира Кенигсона, одного из моих любимейших артистов. ❤ Если кто не знает, то вот здесь тоже незабываемый голос Маэстро — youtu.be/JFMN_8W76UA
29 часов прожить в Мире Диккенса! Если трагизм, то до защемления в груди, иронию и юмор не оценить просто невозможно. 4 утра… и как спать после этого? ?
www.history.com/news/meet-the-night-witches-the-daring-female-pilots-who-bombed-nazis-by-night?source=history&platform=facebook&postid=sf103782224&sf103782224=1&fbclid=IwAR2AagbcB0pY4Iao9jB7O8rm-DM_nFYZVCjlE2I78RMsG3cyVbSaIv67mJM
youtu.be/JFMN_8W76UA