Я же не один день осваивал старомосковский диалект. Пришлось пересмотреть все старые спектакли и фильмы, где звук /ч/ ассимилируется в звук /ш/, включая и слово сердеч/Щ/ный. Или Щас, вместо сейчас. В Питере — это счаш. Или вот еще: вместо Каюсь, москвич произносит каюС, а питерец наоборот каюсЬ.
Чеховские рассказы любят именно старомосковский диалект, так как его спектакли ставились спервоначалу на моссцене, где играли великие артисты.
Обо мне этого не скажешь, конечно.
Шибко «грамотные» сами ничего не делают, так как сами боятся попасть впросак, но вот покритиковать других, находят соринки в глазу, они мастера. Старо как мир. Вы опять наступаете на те же грабли… впрочем как и я, вступая в дискуссию с вами и вам подобным.
У меня как вам просьба. Не слушайте плохие аудиокниги. У меня плохие особенно для таких как вы!
«рассуждения умного школьника» — в точку! Как раз автор этого и добивался. Вот, почему так много дизлайков набрало сочинение, ибо «взрослые дети» не любят детскую непосредственность. Боятся показаться глупыми, малообразованными, отчего держат язык за зубами.
«мой текст идеален, не нужно завидовать» — это риторика всех графоманов, болезненно реагирующих на критику. Вот, вам, Галина смешно, а мне рыдать охота: во-первых, графоманам нынче нелегко, ибо они расплодились как тараканы после ядерной войны и между ними Литресы и прочие гадкие издательства устраивают рейтинги; и, во-вторых, вы бедного графомана упрекнули в хамстве в отношении вас, хотя это не так.
Недостаток всех графоманов в том, что они считают, что пишут круче чем Гоголи и Толстые (оно и понятно, сейчас графоманы стали читабельнее классиков. что поделать, культурный и образовательные уровни у людей упали! Люди даже разучились радоваться простым вещам! Но я думаю, мы это преодолеем! Время лечит! Но для начала, надо казнить всех графоманов.)
И вот, еще одна беда графоманов: они смотрят в книгу, видят фигу. Это я о том, как они внимательно читают Джозефа Кэмбелла и Митту.
А вам, Галина, смешно! А вот мне рыдать охота!
Юлия Михайловна, как раз ваш комментарий «Всё хорошо, НО изображать хохлушек глупышками не очень…» говорит о том, что именно вы, а не Чехов, экстраполируете. Ведь в рассказе нет хохлушек, за исключением одной украинки и то — не суть, что она украинка! Чехов не противопоставляет одну нацию против другой, как это делают черносотенцы и, к сожалению, вы. Почему вы так не любите украинок? Вот, чую я отсюда, что вы не любите ни украинцев, ни жителей Центральной Азии, да и вообще все национальности в мире.
Думаю, вам нечего сказать, так как Чехов вас «людей в футлярах» уже давно высмеял в своих рассказах!
«Человек в футляре» — это не про хохлушек, а про вас, про меня, про всех нас, живущих в «футлярах».
«А разве то, что мы живем в городе в духоте, в тесноте, пишем ненужные бумаги, играем в винт — разве это не футляр? А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых, праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор — разве это не футляр? Видеть и слышать, как лгут… и тебя же называют дураком за то, что ты терпишь эту ложь; сносить обиды, унижения, не сметь открыто заявить, что ты на стороне честных, свободных людей, и самому лгать, улыбаться, и всё это из-за куска хлеба, из-за теплого угла, из-за какого-нибудь чинишка, которому грош цена, — нет, больше жить так невозможно!»"
А вы про хохлушек!..
Я вот своему семилетнему внуку пересказал рассказ Чехова и про то, как одна тетенька считает, что автор, то есть, Чехов, высмеивает украинок в своем рассказе, на что он спросил: «А эта тенька дура?»
Кама или Людмила или еще как, опять это «Честно говоря...». Теперь еще и Julia Tri-Ada! Сколько же вас клонов — 3, 6, 19?! ))
Часто употребляемые фразы не только вызывают сомнения в искренности пишущего, но также выдают одни и те же персонажи под разными авками, но с одной и той же стилистикой. Ума не прилажу: от безысходности ли это, али от бездушия…
Чеховские рассказы любят именно старомосковский диалект, так как его спектакли ставились спервоначалу на моссцене, где играли великие артисты.
Специально изучал старомосковский диалект, которым, как я понял, вы не владеете.
Кстати, даже слово коричневый во времена Чехова произносила как кориШневый.
Шибко «грамотные» сами ничего не делают, так как сами боятся попасть впросак, но вот покритиковать других, находят соринки в глазу, они мастера. Старо как мир. Вы опять наступаете на те же грабли… впрочем как и я, вступая в дискуссию с вами и вам подобным.
У меня как вам просьба. Не слушайте плохие аудиокниги. У меня плохие особенно для таких как вы!
Недостаток всех графоманов в том, что они считают, что пишут круче чем Гоголи и Толстые (оно и понятно, сейчас графоманы стали читабельнее классиков. что поделать, культурный и образовательные уровни у людей упали! Люди даже разучились радоваться простым вещам! Но я думаю, мы это преодолеем! Время лечит! Но для начала, надо казнить всех графоманов.)
И вот, еще одна беда графоманов: они смотрят в книгу, видят фигу. Это я о том, как они внимательно читают Джозефа Кэмбелла и Митту.
А вам, Галина, смешно! А вот мне рыдать охота!
А лучше писать так: следует ставить ударение на третьем слоге от конца этого слова, а именно: Мироно́сицкое.
А теперь укажите еще на орфоэпические ошибки, влияющие на смысл текста. Если найдете, вышлю вам 1000 долларов.
Думаю, вам нечего сказать, так как Чехов вас «людей в футлярах» уже давно высмеял в своих рассказах!
«А разве то, что мы живем в городе в духоте, в тесноте, пишем ненужные бумаги, играем в винт — разве это не футляр? А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых, праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор — разве это не футляр? Видеть и слышать, как лгут… и тебя же называют дураком за то, что ты терпишь эту ложь; сносить обиды, унижения, не сметь открыто заявить, что ты на стороне честных, свободных людей, и самому лгать, улыбаться, и всё это из-за куска хлеба, из-за теплого угла, из-за какого-нибудь чинишка, которому грош цена, — нет, больше жить так невозможно!»"
А вы про хохлушек!..
Я вот своему семилетнему внуку пересказал рассказ Чехова и про то, как одна тетенька считает, что автор, то есть, Чехов, высмеивает украинок в своем рассказе, на что он спросил: «А эта тенька дура?»
Что думаете вы? Вы согласны с чадом?
Часто употребляемые фразы не только вызывают сомнения в искренности пишущего, но также выдают одни и те же персонажи под разными авками, но с одной и той же стилистикой. Ума не прилажу: от безысходности ли это, али от бездушия…