Но судя по тому, что Артем написал, цитата: «Рассказ в значительной степени автобиографичен. Прототип учительницы — Лидия Михайловна Молокова, которая на самом деле преподавала французский в школе где учился Распутин», то рассказ именно так и должен быть назван: «Учительница французского»! )))
"… если это будет исторический роман, а главный герой аристократ, произносящий это слово, то надо салЮтовать" (опечатка: сАлютовать). Я печатаю вслепую, без редакции.
Спасибо за признание.
Русский язык неоднороден (северный, средний и южный диалекты, а также говоры), однородным его делают московский и санкт-петербургский стандарты, так как в России были сформированы две лингвистические школы. Поэтому в некоторых словах можно встретить два варианта ударений, к примеру: мАстерски и мастерскИ. То же относится и ко всем прочим языкам, но СМИ имеет тенденцию к стандарту, не взирая на демократизацию ТВ, Радио итп.
После того, как Левитан в 1946 году по радио на всю страну произнес салютовАть — разумеется, он волновался, вместо сАлютовать, как это было закреплено во всех орфоэпических словарях до 1946 года, салютовАть стало нормой.
Я понимаю, люди, среднестатистические люди, какими бы они ни были: хорошими или плохими, предпочитают именно ту «правду», которая тешила бы их среднестатистическое тщеславие, скажем, быть первым или популярным среди чтецов, артистов, читателей и прочих, что, кстати, меня мало колышет. Я произвожу свою продукцию именно для элиты.
Я думаю, что вы не можете мыслить как декламатор или чтец, хоть вы и хороший человек. Но я уверен в том, что у вас нет внутреннего диалога, чтобы быть чтецом или писателем. Вы мыслите как потребитель. Вопрос лишь в том, какого уровня вы потребитель. Все что вы пишите, это характерно для 80% людей. Я именно так себе и представляю среднего потребителя, коего здесь преобладающее количество. Иначе и не может быть, ибо элита всегда в меньшинстве. Скажем, я создаю свою продукцию для элиты. А то, что вам нравится, это оценит большинство.
Если быть точными, то в России недоразвитие капитализма, как впрочем и в моей вассальной от России стране, а капитализм как сырьевой придаток Европы и Америки. Но это к данному вопросу не относится.
Есть орфоэпия стандартного современного русского языка, которые устанавливает нормы. Скажем, нельзя произносить или «офроэпировать» слова нестандартно суть в публичной речи, на телевидении, на радио, а также в аудиолитературе. Скажем, если я, будучи чтецом, дезорфоэпирую слова, к примеру, осУжденный, дОговор, как это делают представители правоохранительных органов, то это будет не моветон. Разумеется, если в тексте имеет место прямая речь и мне надо специально показать стиль данных работников, то я, как чтец, буду делать это намеренно, в авторском тексте, я буду следовать нормам, то есть: осуждЁнный, договОр. Я даже дохожу до таких мелочей, как более точное произнесения словосочетаний, то есть, вместо драгоценных камнЕй, я произнесу драгоценных кАмней, ибо камней в сочетании со словом драгоценных, надо произносить не как камнЕй, а как кАмней. И еще: салЮтовать или салютовАть? Разумеется, если это будет исторический роман, а главный герой аристократ, произносящий это слово, то надо сАлютовать. Вот, такие тонкости русской орфоэпии.
Я высказал свое мнение, причем мнение человека, который сам занимается созданием аудиокниг, Вы же высказали свое мнение, мнение человека потребляющего аудиокниги. Разумеется, я не дал полную выкладку по поводу того, как чтица это делает безграмотно, неумело, бездарно, сделав акцент всего лишь на ее дефекте речи. Этого было достаточно. А если вам такое нравится, значит, вы… как это по-русски… ах, да, непритязательны. Но мы люди молодые, нам подавай все самое лучшее, лучшего качества. Но я даже и не знал об этой чтице, да и знать не хочу — не люблю плохо сделанную работу. Скажу лишь, что перед нами — образец того, как нельзя создавать аудиокнигу. Да, в принципе здесь 90% дикторов такие и 90% слушателей, для которых важна лишь озвучка, а не качество.
Ошибки в ударениях делают все русскоязычные дикторы — и у этой тоже есть, просто вы не полностью владеете орфоэпией русского языка. Я еще не встречал абсолютно грамотных дикторов, даже у Терновского они есть — в «Тихом Доне», причем в каждой главе. Но проблема даже не в этом, а в том, что дикторы сами не понимают текст, который они озвучивают. Просто тупо читают, не более.
Если манера нормальная, то это ноль.
Все-таки, от местного говора над избавляться, когда создаешь аудиокнигу, и, конечно же, от лилипутской манеры озвучивания текста, от речевых дефектов, зубы должны быть крепкие тоже -не шатающиеся. Звучит как издевательство на произведением.
Тут некоторые пройдохи-тримальхионы кричат и вопят, что рассказ сей есть штамп на штампе, брызгая слюной, мол, «штамп, сидя на штампе, штампом погоняет» (и кстати, сами-то писать художественные тесты не умеют!), а непонятная моему разуму зависть к автору рассказа ну вот просто зашкаливает. Я этим пройдохам и плутам покажу тексты специально для них мною составленные, где как раз-таки «штамп, сидя на штампе, штампом погоняет», а вопли этих тримальхионов надо расценивать просто как гиперболу, а следовательно, как провокацию ну, и разумеется, показать себя знатоками литературных текстов, когда это далеко не так, ибо они не доказывают свои утверждения, а просто голословят.
Описание женскага пола
Она была еще той штучкой эта роковая, длинноногая, голубоглазая блондинка с бездонными глазами из города на Неве с осиновой талией, от которой веяло холодком, так как она была холодна, как лед с ее мраморно-белой кожей на ее лебединой шее — женщина удивительной судьбы! И все-таки, она была по-кошачьи грациозна с ее кошачьей походкой. Не давали покоя ее длинные тонкие пальцы, которые выдавали по сути ее трепетное сердце.
Описание мужкага пола
Антон был человеком удивительной судьбы из заштатного городишки — городишки греха и разврата, хоть и был этот городишко провинциальной дырой. Антон хотел разнести в пух и прах разврат и разделать грех под орех. И он шел смело по выбранному пути. Он готов был храбро сражаться до самой смерти, чтобы обрести долгожданную свободу. А после тяжелого трудового дня он, как всегда, спал сном праведника.
Ночь догорала как свеча, мороз крепчал, пушистый снег падал крупными хлопьями за окном и так всегда и годы, словно конь, несутся вскачь, хоть мама не горюй, не плачь. Вот уже пошли первые крупные капли дождя и так хочется тепла и любви в эту вьюжную ночь. А Антон все продолжал спать сном праведника. Казалось, его ничто не могло разбудить, даже брошенные кем-то обвинения в его адрес, ни боль утрат, ни что еще.
Его белозубая улыбка с его сребристой сединой на его волевом подбородке на фоне непокорных черных как смоль вихров, не могла пройти мимо пронзительного взгляда Егора с хитрым прищуром глаз, отметившего также про себя, что у Антона распахнутые доверчивые глаза, несмотря на то, что в его глазах была печаль. Егора особенно тронули рыдания, сотрясавшие могучее тело Антона. «Какая чуткая душа у Антона!», — подумал Егор. «Несмотря на его натруженные мозолистые руки и суровый взгляд воина», — продолжал рассуждать Егор, — «у него загадочная русская душа с трепетным сердцем. А как он уронил скупую мужскую слезу! И все-таки, какие у Антона усталые добрые глаза!»
Где только ни был Антон за свою короткую, недолгую жизнь, хотя родился в городе на Неве. Он был и на брегах туманного Альбиона, и в Москве златоглаво-белокаменной, и в Киеве — матери городов русских, и в Нью-Йорке — в городе контрастов. Ярка была его жизнь!..
Антон, сидя в гордом одиночестве в этой воцарившийся тишине и кромешной тьме, не мог снести боль утрат в гордом одиночестве, хотя достучаться до сердца его мог кто угодно.
Русский язык неоднороден (северный, средний и южный диалекты, а также говоры), однородным его делают московский и санкт-петербургский стандарты, так как в России были сформированы две лингвистические школы. Поэтому в некоторых словах можно встретить два варианта ударений, к примеру: мАстерски и мастерскИ. То же относится и ко всем прочим языкам, но СМИ имеет тенденцию к стандарту, не взирая на демократизацию ТВ, Радио итп.
Есть орфоэпия стандартного современного русского языка, которые устанавливает нормы. Скажем, нельзя произносить или «офроэпировать» слова нестандартно суть в публичной речи, на телевидении, на радио, а также в аудиолитературе. Скажем, если я, будучи чтецом, дезорфоэпирую слова, к примеру, осУжденный, дОговор, как это делают представители правоохранительных органов, то это будет не моветон. Разумеется, если в тексте имеет место прямая речь и мне надо специально показать стиль данных работников, то я, как чтец, буду делать это намеренно, в авторском тексте, я буду следовать нормам, то есть: осуждЁнный, договОр. Я даже дохожу до таких мелочей, как более точное произнесения словосочетаний, то есть, вместо драгоценных камнЕй, я произнесу драгоценных кАмней, ибо камней в сочетании со словом драгоценных, надо произносить не как камнЕй, а как кАмней. И еще: салЮтовать или салютовАть? Разумеется, если это будет исторический роман, а главный герой аристократ, произносящий это слово, то надо сАлютовать. Вот, такие тонкости русской орфоэпии.
Ошибки в ударениях делают все русскоязычные дикторы — и у этой тоже есть, просто вы не полностью владеете орфоэпией русского языка. Я еще не встречал абсолютно грамотных дикторов, даже у Терновского они есть — в «Тихом Доне», причем в каждой главе. Но проблема даже не в этом, а в том, что дикторы сами не понимают текст, который они озвучивают. Просто тупо читают, не более.
Если манера нормальная, то это ноль.
Описание женскага пола
Она была еще той штучкой эта роковая, длинноногая, голубоглазая блондинка с бездонными глазами из города на Неве с осиновой талией, от которой веяло холодком, так как она была холодна, как лед с ее мраморно-белой кожей на ее лебединой шее — женщина удивительной судьбы! И все-таки, она была по-кошачьи грациозна с ее кошачьей походкой. Не давали покоя ее длинные тонкие пальцы, которые выдавали по сути ее трепетное сердце.
Описание мужкага пола
Антон был человеком удивительной судьбы из заштатного городишки — городишки греха и разврата, хоть и был этот городишко провинциальной дырой. Антон хотел разнести в пух и прах разврат и разделать грех под орех. И он шел смело по выбранному пути. Он готов был храбро сражаться до самой смерти, чтобы обрести долгожданную свободу. А после тяжелого трудового дня он, как всегда, спал сном праведника.
Ночь догорала как свеча, мороз крепчал, пушистый снег падал крупными хлопьями за окном и так всегда и годы, словно конь, несутся вскачь, хоть мама не горюй, не плачь. Вот уже пошли первые крупные капли дождя и так хочется тепла и любви в эту вьюжную ночь. А Антон все продолжал спать сном праведника. Казалось, его ничто не могло разбудить, даже брошенные кем-то обвинения в его адрес, ни боль утрат, ни что еще.
Его белозубая улыбка с его сребристой сединой на его волевом подбородке на фоне непокорных черных как смоль вихров, не могла пройти мимо пронзительного взгляда Егора с хитрым прищуром глаз, отметившего также про себя, что у Антона распахнутые доверчивые глаза, несмотря на то, что в его глазах была печаль. Егора особенно тронули рыдания, сотрясавшие могучее тело Антона. «Какая чуткая душа у Антона!», — подумал Егор. «Несмотря на его натруженные мозолистые руки и суровый взгляд воина», — продолжал рассуждать Егор, — «у него загадочная русская душа с трепетным сердцем. А как он уронил скупую мужскую слезу! И все-таки, какие у Антона усталые добрые глаза!»
Где только ни был Антон за свою короткую, недолгую жизнь, хотя родился в городе на Неве. Он был и на брегах туманного Альбиона, и в Москве златоглаво-белокаменной, и в Киеве — матери городов русских, и в Нью-Йорке — в городе контрастов. Ярка была его жизнь!..
Антон, сидя в гордом одиночестве в этой воцарившийся тишине и кромешной тьме, не мог снести боль утрат в гордом одиночестве, хотя достучаться до сердца его мог кто угодно.