100%
Скорость
00:00 / 10:16
01
15:01
02
10:25
03
09:22
04
09:25
05
«Ефремов — гений, еще не понятый до конца и недооцененный. Каждое прикосновение к...»
«Отличное чтение, прочитайте, пожалуйста, «На краю Ойкумены» Ефремова.»
«Ефремов классик, но этот рассказ не впечатлил. Прочитано хорошо.»
«Ужасный дребезжащий голос, акценты в предложениях расставляются не верно… Люди что...»
«Ефремов это что-то великолепное, причём в каждом произведении. Удивительно...»
Скрыть главы
Фантастика
56,9K
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь | Европа(Южная Европа))
Время действия:
20 век
| Древний мир
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
| Сновидения, формы изменения сознания
Cюжет:
Линейный с экскурсами
51 комментарий
Популярные
Новые
По порядку
NatiiVziati
3 минуты назад
Мойша, брат Изи
6 минут назад
Петр Аверин
6 минут назад
Blissargon Barju
8 минут назад
Ирина Власова
18 минут назад
I SAGINA
19 минут назад
Андрей Андреев
19 минут назад
Андрей Андреев
21 минуту назад
Светлана Эйденберг
21 минуту назад
Елена Барабанова
23 минуты назад
Кладезь Гадостей
29 минут назад
Владимир Городецкий
34 минуты назад
Перетыкин Григорий
54 минуты назад
Leonid Holzin
1 час назад
Владимир Городецкий
1 час назад
мишулен
1 час назад
Marlen
2 часа назад
Андрей Андрей
2 часа назад
Marlen
2 часа назад
Владимир Иванов
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Исполнитель — супер! Прочитайте, пожалуйста, «Путешествие Баурджеда» и «Звездные корабли»).
Слушаю через ноут без наушников.
Голос этой чтицы я уже как-то определила — домашний, доверительный.
Вы не на трибуне, знаете ли, а мы не в зрительном зале, на собрании.
Кстати, это одна из немногих чтиц, которая, практически, никогда не делает ошибок в ударениях, улавливает интонацию и настроение повествования.
Обычно, я только чуть-чуть добавляю скорость +10.
Ошибки в ударениях делают все русскоязычные дикторы — и у этой тоже есть, просто вы не полностью владеете орфоэпией русского языка. Я еще не встречал абсолютно грамотных дикторов, даже у Терновского они есть — в «Тихом Доне», причем в каждой главе. Но проблема даже не в этом, а в том, что дикторы сами не понимают текст, который они озвучивают. Просто тупо читают, не более.
Если манера нормальная, то это ноль.
Разочарую — всё гораздо проще, без театральных эффектов.
Если я захочу посмотреть кино или увидеть спектакль, то пойду в театр, кинотеатр…
То, что чтецы, независимо от того, умеют они это или нет, делают из книги «кордебалет», не всегда можно назвать лучшим качеством. Если вас, люди молодые, это устраивает, мучайтесь на здоровье — кричите рожающей бабой, сейтесь клоунским смехом, пищите голосом шепелявой девочки, шепчите голосом заговорщика, басите голосом бандита… (иногда выходит — смешнее не придумаешь )))
Я бы с удовольствием сама читала «бумажные» книги, но зрение надо беречь, глаза это мой «инструмент».
Спектакль (в т.ч. аудиоспектакль) это нечто другое — там играют настоящие актёры, вживаясь в роль, как в действительность. Голос не коверкают и обязательно репетируют, чтобы не было бессмысленных интонаций, которые часто возникают у чтецов, считающих себя профессионалами.
И бумажная книга — лучше спектакля, поставленного по ней, потому что исчезает половина повествования — пейзажи, описание внешности, мысленные рассуждения героев.
И да! Я, в смысле получения нужной мне информации (художественная литература это тоже информация), человек достаточно непритязательный )))
Это всё равно что читать, например, старую зачитанную книгу, где нет иногда некоторых страниц, кто-то выдрал половину иллюстраций, разлил на неё компот или суп. Но книга не становится от этого неинтересной. Ведь ты хотел прочесть именно эту книгу, долго искал именно её.
Современная элита? Не смешите меня и мою домашнюю обувь.
А зря ))) так никто табличку на стене и не прицепит post mortem!
После или не отмоешься, или не отмажешься, или не откупишься…
"— А чувство юмора у вас есть?
— У меня? Сарказм."
У меня, к сожалению, воображение и фантазия всегда зашкаливает, даже что-то за автора могу мысленно сочинять…
Вы не смотрели старый фильм-сказку «Король-олень» (с Малявиной, Юрским, Табаковым, Ефремовым, Яковлевым, Соловей)? Рекомендую — фильм был именно для взрослых людей с фантазией и воображением.
Есть орфоэпия стандартного современного русского языка, которые устанавливает нормы. Скажем, нельзя произносить или «офроэпировать» слова нестандартно суть в публичной речи, на телевидении, на радио, а также в аудиолитературе. Скажем, если я, будучи чтецом, дезорфоэпирую слова, к примеру, осУжденный, дОговор, как это делают представители правоохранительных органов, то это будет не моветон. Разумеется, если в тексте имеет место прямая речь и мне надо специально показать стиль данных работников, то я, как чтец, буду делать это намеренно, в авторском тексте, я буду следовать нормам, то есть: осуждЁнный, договОр. Я даже дохожу до таких мелочей, как более точное произнесения словосочетаний, то есть, вместо драгоценных камнЕй, я произнесу драгоценных кАмней, ибо камней в сочетании со словом драгоценных, надо произносить не как камнЕй, а как кАмней. И еще: салЮтовать или салютовАть? Разумеется, если это будет исторический роман, а главный герой аристократ, произносящий это слово, то надо сАлютовать. Вот, такие тонкости русской орфоэпии.
Отмечу лишь, что русский пока ещё достаточно един, чтобы была возможность вывести единые нормы. Но помянутый мною процесс, может сделать это невозможным. Так что это всё же некоторым образом относится к теме :)
В заключение отмечу, развитие капитализма в обоих наших странах идёт именно успешно. При наличии развитых капиталистических держав, капитализм в РФ может развиваться только так и ни как иначе: как их придатка. Так же и про вашу страну: в условиях капитализма она может развиваться только как вассал придатка зоны развитого капитализма. И даже в зоне развитого капитализма у людей проблемы с передвижением. Иначе откуда столько диалектов английского в самой Британии? Они отражают границы географические и между различными слоями общества. И такое можно заметить и в США и с другими языками в других странах. Язык непрерывно изменяется. Если взять одну группу, говорящую на одном языке и разделить на две группы, спустя время неизбежно окажется, что они говорят на разных языках. Эта разница будет тем более существенной, чем меньше эти группы будут контактировать.
Русский язык неоднороден (северный, средний и южный диалекты, а также говоры), однородным его делают московский и санкт-петербургский стандарты, так как в России были сформированы две лингвистические школы. Поэтому в некоторых словах можно встретить два варианта ударений, к примеру: мАстерски и мастерскИ. То же относится и ко всем прочим языкам, но СМИ имеет тенденцию к стандарту, не взирая на демократизацию ТВ, Радио итп.
И. Ефремов- любимый автор
Пойду попробую Туманность Андромеды послушать.