Да нет, они живут в резервациях и тяжело зарабатывают себе на жизнь, как и все другие…
Только относительно недавно некоторые выучились на юристов и сообразили, что резервации не должны подчиняться законом штатов. Они открыли казино в тех штатах, где это запрещено. И стали зарабатывать деньги. Но это и всё.
Как раз проще всего было заменить именно Гагарина. Не возражаю, он был замечательным парнем, но в своём полете выполнил функцию Лайки. Конечно, он мог нажать нужную кнопку, если надо. Но не более того. Вот последующие космонавты имели образование и могли проводить опыты.
А «причастные» к полёту люди были грамотные, образованные учёные или добросовестные работники.
Незаменимый (по тем временам) был только Королёв.
А что такое совокупность? Вернее совокупность чего? Совокупность умственных способностей? Биологических особей? Совокупность Епифановых манер? И как я могу этим заниматься?
Они все человеки! Со сходной физиологией, как Вы изволили заметить.
Челове́чество — совокупность всех людей на Земле.
А «мы» — это все человечество минус Епифан Ух!
А-а. Спасибо, что объяснили, А я, дура глупая, думала, что от названия английского города Badminton…
А он происходит от хорошенького маленького такого бамбино… это же круто!
Сiao, bambino, sorry!..
Учитель с красным дипломом пишет БАМБИНТОН? Так даже не говорят. Не удивительно, что дети не знают языка.
А на Инглиш бочку катить не надо, пожалуйста. Очень зависит от того, кто говорит (или пишет).
В мире каждую минуту много людей говорит на английском, и только доя 2% из них этот язык родной. Так что можете себе представить.
А если Вы имеете в виду американские фильмы, то это вообще не образец хорошего английского.
А я вот всегда думала, что герой описан… Мы так в сочинениях по литературе писали. А «прописан» — это звучит как сленг.«Написан» звучит гораздо лучше, намек на художника, который «пишет» картину. Т.е. описывает героя.
Честно говоря, я уверена, что Вы правы. Я всегда так думала. Я просто сейчас посмотрела это на том вебсайте и оторопела. Кстати, там всё по-английски, никакой связи с Россией. Я всё же думаю это ошибка.
😊💐Спасибо на добром слове! Меня саму вопрос заинтересовал, хотя я слышала оба варианта произношения. Но для меня это имя какое-то… южное. Как итальянец Филли́ппе или француз Фили́пп. А оно, оказывается, шведское. Век живи, век учись.🌹
Я думаю Ксеноморф произносит так имя потому, что Basil Copper — это английский писатель. В большинстве стран, где используется имя Филипп ударение падает на последний слог. В английском ударение смещается на первый: Fílip, Bóris и т.п. Кстати, написание обычно Filip (без удвоенного п, кроме французской версии Philippe. Кстати, во Франции существует и Filíp, с ударением на последнем слове.
Русская версия Филипп — двойное «п», ударение на последнем слове. В аннотации так бы стоило написать, Вы правы.
Оказывается, это имя пришло из Швеции (меня это очень удивило).
Произношение в разных странах можно посмотреть на PronounceNames.com
Обычный «Дрыжак читает Ниро Вульфа» аудиодетектив. Можно послушать и отдохнуть.
Для тех, кто интересуется блюдами, которые готовил Фриц youtu.be/5lepk3zsifM
Оказывается, есть книга «За столом с Ниро Вульфом». В этом ролике её авторы и переводчики оригинального Стаута рассказывают о рецептах и не только.
Изя, Вы никогда не уста́нете бороться за справедливость! Неутомимый Вы наш!
Может Вы и правы насчет скалы, но в моём представлении не только изделие может быть сделано из цельного гранита, но скала может состоять только из гранита, без примеси других пород. Соответственно, это может быть один кусок (цельный гранит), или несколько поменьше.
Ну, а если уж Вы перфекционист, то конечно понимаете, что говорить надо не «за книгу», а «о книге». Ошибка распространённая, но очень грубая.
Всё это я говорю любя́, не обессудьте.
Только относительно недавно некоторые выучились на юристов и сообразили, что резервации не должны подчиняться законом штатов. Они открыли казино в тех штатах, где это запрещено. И стали зарабатывать деньги. Но это и всё.
А «причастные» к полёту люди были грамотные, образованные учёные или добросовестные работники.
Незаменимый (по тем временам) был только Королёв.
Челове́чество — совокупность всех людей на Земле.
А «мы» — это все человечество минус Епифан Ух!
А он происходит от хорошенького маленького такого бамбино… это же круто!
Сiao, bambino, sorry!..
А на Инглиш бочку катить не надо, пожалуйста. Очень зависит от того, кто говорит (или пишет).
В мире каждую минуту много людей говорит на английском, и только доя 2% из них этот язык родной. Так что можете себе представить.
А если Вы имеете в виду американские фильмы, то это вообще не образец хорошего английского.
Русская версия Филипп — двойное «п», ударение на последнем слове. В аннотации так бы стоило написать, Вы правы.
Оказывается, это имя пришло из Швеции (меня это очень удивило).
Произношение в разных странах можно посмотреть на PronounceNames.com
Для тех, кто интересуется блюдами, которые готовил Фриц
youtu.be/5lepk3zsifM
Оказывается, есть книга «За столом с Ниро Вульфом». В этом ролике её авторы и переводчики оригинального Стаута рассказывают о рецептах и не только.
Может Вы и правы насчет скалы, но в моём представлении не только изделие может быть сделано из цельного гранита, но скала может состоять только из гранита, без примеси других пород. Соответственно, это может быть один кусок (цельный гранит), или несколько поменьше.
Ну, а если уж Вы перфекционист, то конечно понимаете, что говорить надо не «за книгу», а «о книге». Ошибка распространённая, но очень грубая.
Всё это я говорю любя́, не обессудьте.