Дослушала с трудом… уже к середине утомили эти бесконечные описания каждого шага, движения, малейшей мысли героини, и я начала понемногу проматывать, кстати, без ущерба содержанию).
… Я шагнула на первую ступеньку лестницы: ой как страшно!, на второй закружилась голова, и я подумала, что непременно упаду и сломаю себе шею, зачем я вообще задумала это предприятие? третья ступенька, всё страшнее и ужаснее, сердце бьётся, в ушах шумит, дыхание прерывается — и т.д., а всего ступенек 50)) и каждой будет уделено отдельное внимание автора, и так во всём. Нудно и скучно, лишь регулярно появляющиеся трупы хоть как-то поддерживали интерес к происходящему.
Отдельно стоит отметить прочтение, действительно, слушать некомфортно: чтица часто меняет громкость чтения, слушать в наушниках практически невозможно, а её «о-ла-ла», просто пробивает барабанные перепонки). Манера чтения очень напоминает сценическую речь, когда актёры специально периодически повышают тон голоса, для поддержания в тонусе зрительского интереса. Для аудиокниги такой приём не очень удачен, имхо, лучше менять интонацию, а не громкость. В остальном прочтение вполне хорошее для чтения с листа, и тембр голоса приятный.
Это уже второй детектив этого автора, который я прослушала, и от обоих осталось впечатление, чего-то сырого, сляпанного на скорую руку, мне кажется, что в обоих можно прочесть завязку и развязку, пропустив середину, и ничего не потерять в содержании и впечатлении, сэкономив время.
Сложно даже сказать чем, но этот роман меня «зацепил», вопреки всем стараниям чтеца.
Несмотря на такие довольно сложные и неоднозначные темы, как религия и её восприятие адептами и противниками, природа творчества и загробный мир, роман мне показался довольно лёгким в понимании, и был прослушан на одном дыхании. Возможно это связано с тем, что наши с автором взгляды на сущность этих вопросов во многом совпадают, а может просто автор и переводчик так хорошо владеют словом, что для них нет трудных тем?). Для меня эта книга — редкий случай, когда довольно сложные философские и религиозные аспекты объяснены столь простым и понятным языком.
Ну и сюжет, конечно, динамичен и интересен.
Это однозначно не чтиво, не лёгкая литература для развлечения и отвлечения, роман для тех, кто любит поразмыслить над прочитанным, может даже поспорить с автором, но не любит скучные трактаты).
Переводчику голову бы открутить… примечание в 2 (две, Карл!!!) минуты о том, кто такая Одри Хепберн с перечислением всех её наград и номинаций с указанием дат, а так же краткого содержания и актерского состава «Завтрака у Тиффани» — это уже перебор! Не лучшая идея впихивать в примечание половину статьи из Википедии. Тем более, что это никак не помогает человеку, не смотревшему фильм, понять о чём идет речь: вот у Рослякова и «Холли не найдёт кОта»… Правда, мне кажется, тут и банальной логики хватило бы понять, что речь идёт о животном… но…
Дала чтецу шанс, и он его не оправдал, в очередной раз убеждаюсь, что ему не стоит браться за современную литературу; чтобы качественно читать вслух, надо хотя бы немного понимать о чём идёт речь.
Кошмарные чтецы… чавканье. чмоканье, ударения вообще произвольно ставятся… комбензон!!! позвОнишь… чопОрными… у меня просто уши стали кровоточить))).
Слушать, конечно, можно и такое исполнение, но содержание рассказов, на мой взгляд, не настолько шедевральное, чтобы так над собой издеваться. На наше счастье сейчас достаточно прекрасных исполнителей литературных произведений (язык не поворачивается назвать их этим куцым словом «чтец»), создающих из прочтения книг целые аудиоспектакли, хоть и в лице одного актёра).
Какой-то экзистенциальный импрессионизм)), не стоит вчитываться в попытках понять конкретный смысл, рассказ основан на ощущениях, предчувствиях, подсознательных страхах героев.
Вкратце, я поняла так: отец, душа и психика которого искалечена его отцом — садистом и алкоголиком, становится неспособным к открытым, здоровым взаимоотношениям с людьми, и в результате он невольно калечит душу собственного сына; в данном контексте гангренозное разложение простреленного отцом мироздания символизирует разрушение устоев, целостной картины мироощущения для сына.
Странно, что нет ни одного комментария…
Роман забавный, смешной и лёгкий, с первого взгляда развязка неправдоподобна, но… как ни странно в реальной жизни довольно часто самые удручающие обстоятельства приводят к наилучшему разрешению проблем.
Главный герой кажется добрым поневоле, от слабости характера, но это как раз такой случай, когда в слабости сила, и альтруизм становится главным его капиталовложением).
Манера Олега Воротилина, увы, не красит это произведение, но и не уродует, слушать можно.
Книга 1985 г., слог и стиль соответствуют времени, равно как и методы лечения. Не спорю, строение человека за эти годы не изменилось, но за 30 лет появились новые методы диагностики (одна магнитно-резонансная томография чего стоит!), новые методы лечения и новые препараты.
Пролистав, честно скажу, по диагонали сей труд, не нашла для себя ни ценной информации, ни удовольствия от повествования. Куда как интереснее научно-популярные книжки Аси Казанцевой, появившиеся, кстати, уже и в аудиоформате.
Сложно оценить сюжет детектива в таком прочтении: чтец периодически что-то бормочет себе под нос и чуть ли не шепчет, причем, в основном за главную героиню, второстепенным персонажам везёт чуть больше.
Такое ощущение, что чтецу бесконечно лениво читать эту книгу, и он вот-вот заснёт над ней, и, чтоб взбодрить себя, периодически выкрикивает текст за некоторых героев.
К сожалению, ничего не могу сказать о содержании детектива, дальше первой главы не выдержала.
В очередной раз убеждаюсь, что, сколько людей, столько мнений. Кому-то вот хочется оттянуть финал, хотя, куда уж дальше-то оттягивать?! Идея романа интересная, и поначалу повествование захвалило, но к середине я уже совершенно утомилась от многословных пустых диалогов, ненужных повторений, предсказуемости развития сюжета, и стала понемногу проматывать неинтересные места.
Чтица тоже не добавляет динамики, вроде бы и диалоги пытается голосом выделить, но всё равно монотонно слушается, так хорошо детям читать перед сном, мне кажется.
Романы Джо Хилла напоминают мне сочинения старательного, но не очень талантливого ученика, в которых есть несомненные достоинства, но глаз цепляют многочисленные ошибки. Мне, как читателю, хочется окунуться в атмосферу романа и жить там рядом с героями, переживая выпавшие на их долю приключения, а не восклицать через главу «Боже! опять?! Но это же было, говорили, написано уже, зачем? снова?!» и т.д., и проматывать до следующего действия. И герои, к слову, у Хилла какие-то однобокие: или плохие, или хорошие, и, если плохие – то прям отвратные мерзавцы, а если хорошие – то героические ангелы. Скучно становится, когда начинаешь слушать главу и после пары минут понимаешь, чем она закончится, а конкретно этот роман я предсказала процентов на 80… И это, увы, не показатель моего выдающегося ума или экстрасенсорных способностей.
Книга для терпеливых)). Осилив почти все 3 части, могу сказать, что первая — самая интересная. Комментаторы, упрекающие автора за чисто женский состав и отсутствие собственных имён, невнимательно слушали книгу — этому есть и причины и объяснение. Хотя дослушать до этого тяжело, исполнение весьма своеобразное.
Действительно, редкий случай, когда фильм по мотивам оказывается интереснее книги, хотя и смысл и образы героев в книге, разумеется, глубже. Но автор так увлекся созданием и нагнетанием атмосферы и копанием во внутреннем мире героев, что просто погрёб под всем этим читателя.
Как человек, осиливший все три части, поддержу совет TratorA — не тратьте время на всю книгу. Я прослушала завязку, быстро пролистала до последних глав, и слушала где-то с 38-й. Ничего не упустила и не потеряла, при прослушивании 3-й части ни разу не возникло желание вернуться уточнить что-то во второй части.
На мой взгляд очень сильно растянутое произведение: всю трилогию легко можно было уместить в небольшую повесть, многочисленные ответвления не столько раскрывают. сколько запутывают и без того замысловатое повествование, а многочисленных повторов и вовсе можно было бы избежать.
Сам сюжет интересен, но воплощён столь эпически, что заставляет в очередной раз подумать о том, что автору платят за объём текста.
Сергею Пухову, конечно, спасибо за труд, но… к концу трилогии у меня, образно выражаясь, опухли уши от его прочтения. Скорость можно исправить технически, но всё остальное, увы… Полнейшее игнорирование знаков препинания, логические ударения ставятся куда придётся, детский голос имитируется какими-то заунывно-гнусавыми интонациями, а расстановка ударений в словах создаёт впечатление, что русский язык для Сергея неродной. В малых дозах это ещё можно выдержать, но трилогия меня подкосила).
Спасибо за отзыв).
Сейчас складывается любопытная тенденция: экспертом принято считать любого, кто сам себя таковым считает. Я давно уже не филолог, но основы пока ещё помню, и могу точно сказать, что человек, заявляющий «существует тенденция — ставить ударение там, где тебе больше нравится», филологом не является.
Ударение может полностью изменить смысл как слова (мукА-мУка, пОра-порА), так и целого предложения (логическое ударение). И именно правила русского языка, в том числе касающиеся ударений, помогают нам банально понимать друг друга. СтОит всё пустить на самотёк и мы получим вариант легенды о Вавилонской башне. Хотя, последнее время мне кажется, что наш Минобр именно этого планомерно и добивается.
Из трех прослушанных рассказов ни один почему-то не показался смешным, да и фантастическим тоже. Зато от всех просто разит девяностыми, аж до тошноты. Не знаю, в чем тут дело: в отсутствии чувства юмора у меня, или у автора, или прочтение голосом диктора из СССР, но рассказы совершенно не пошли. Осталось ощущение чего-то бесполезного, скучного и, периодически, омерзительного.
Рассказы хорошие, прочтение плохое: равнодушное, отстранённое, как газету слушаешь. Мне кажется, что произведения Бредбери категорически нельзя читать в такой манере, слишком много в них смыслов, настроений, цвета, тепла, запахов! И если исполнитель не в состоянии оценить всю поэтичность прозы этого автора, и, соответственно, передать её, то лучше не браться за такие произведения. Это же не очередной сто пятый детектив, который слушаешь фоном за уборкой).
Это чтица попалась такая)) читает как школьная учительница на шестом уроке второй смены), да ещё и периодически в нос. Я «сломалась» раньше вас, на 9 главе.
Но вообще, мне кажется, дело в профессионализме. а не в половой принадлежности).
Рассказ довольно интересный, не вижу в нем какой-то особой мерзости или ужасов, тем более «дурости» героини. Для меня рассказ вполне логичен: девушка от большой и несчастной любви теряет интерес к жизни вплоть до суицида, вернувшись, живёт как робот, но, среди коллег по цеху, погрязших в рутине и телевизоре, выглядит наиболее живой; а потом возвращается к жизни, исследуя необычные свойства своего организма. Автор использует в рассказе забавный логический оксюморон: героиня возвращается к жизни, планомерно пытаясь себя убить. Концовка чуточку недотянула, имхо, ожидала чего-то прям совершенно сверхъестественного, но логику повествования не нарушает, за что автору спасибо.
По мне так — жизнеутверждающий такой рассказ)), о том, как неисповедимы… причины, заставляющие человека жить несмотря ни на что и вопреки всему; о том, какими странными способами иногда обретаем мы смысл собственной жизни. Люди же, кхм,… прямолинейные, увидят, разумеется, только глупость и членовредительство, каждому своё).
Чтец очень хорош, очень эмоциональное и качественное исполнение.
… Я шагнула на первую ступеньку лестницы: ой как страшно!, на второй закружилась голова, и я подумала, что непременно упаду и сломаю себе шею, зачем я вообще задумала это предприятие? третья ступенька, всё страшнее и ужаснее, сердце бьётся, в ушах шумит, дыхание прерывается — и т.д., а всего ступенек 50)) и каждой будет уделено отдельное внимание автора, и так во всём. Нудно и скучно, лишь регулярно появляющиеся трупы хоть как-то поддерживали интерес к происходящему.
Отдельно стоит отметить прочтение, действительно, слушать некомфортно: чтица часто меняет громкость чтения, слушать в наушниках практически невозможно, а её «о-ла-ла», просто пробивает барабанные перепонки). Манера чтения очень напоминает сценическую речь, когда актёры специально периодически повышают тон голоса, для поддержания в тонусе зрительского интереса. Для аудиокниги такой приём не очень удачен, имхо, лучше менять интонацию, а не громкость. В остальном прочтение вполне хорошее для чтения с листа, и тембр голоса приятный.
Это уже второй детектив этого автора, который я прослушала, и от обоих осталось впечатление, чего-то сырого, сляпанного на скорую руку, мне кажется, что в обоих можно прочесть завязку и развязку, пропустив середину, и ничего не потерять в содержании и впечатлении, сэкономив время.
Несмотря на такие довольно сложные и неоднозначные темы, как религия и её восприятие адептами и противниками, природа творчества и загробный мир, роман мне показался довольно лёгким в понимании, и был прослушан на одном дыхании. Возможно это связано с тем, что наши с автором взгляды на сущность этих вопросов во многом совпадают, а может просто автор и переводчик так хорошо владеют словом, что для них нет трудных тем?). Для меня эта книга — редкий случай, когда довольно сложные философские и религиозные аспекты объяснены столь простым и понятным языком.
Ну и сюжет, конечно, динамичен и интересен.
Это однозначно не чтиво, не лёгкая литература для развлечения и отвлечения, роман для тех, кто любит поразмыслить над прочитанным, может даже поспорить с автором, но не любит скучные трактаты).
Дала чтецу шанс, и он его не оправдал, в очередной раз убеждаюсь, что ему не стоит браться за современную литературу; чтобы качественно читать вслух, надо хотя бы немного понимать о чём идёт речь.
Слушать, конечно, можно и такое исполнение, но содержание рассказов, на мой взгляд, не настолько шедевральное, чтобы так над собой издеваться. На наше счастье сейчас достаточно прекрасных исполнителей литературных произведений (язык не поворачивается назвать их этим куцым словом «чтец»), создающих из прочтения книг целые аудиоспектакли, хоть и в лице одного актёра).
Вкратце, я поняла так: отец, душа и психика которого искалечена его отцом — садистом и алкоголиком, становится неспособным к открытым, здоровым взаимоотношениям с людьми, и в результате он невольно калечит душу собственного сына; в данном контексте гангренозное разложение простреленного отцом мироздания символизирует разрушение устоев, целостной картины мироощущения для сына.
Роман забавный, смешной и лёгкий, с первого взгляда развязка неправдоподобна, но… как ни странно в реальной жизни довольно часто самые удручающие обстоятельства приводят к наилучшему разрешению проблем.
Главный герой кажется добрым поневоле, от слабости характера, но это как раз такой случай, когда в слабости сила, и альтруизм становится главным его капиталовложением).
Манера Олега Воротилина, увы, не красит это произведение, но и не уродует, слушать можно.
Пролистав, честно скажу, по диагонали сей труд, не нашла для себя ни ценной информации, ни удовольствия от повествования. Куда как интереснее научно-популярные книжки Аси Казанцевой, появившиеся, кстати, уже и в аудиоформате.
Такое ощущение, что чтецу бесконечно лениво читать эту книгу, и он вот-вот заснёт над ней, и, чтоб взбодрить себя, периодически выкрикивает текст за некоторых героев.
К сожалению, ничего не могу сказать о содержании детектива, дальше первой главы не выдержала.
Чтица тоже не добавляет динамики, вроде бы и диалоги пытается голосом выделить, но всё равно монотонно слушается, так хорошо детям читать перед сном, мне кажется.
Романы Джо Хилла напоминают мне сочинения старательного, но не очень талантливого ученика, в которых есть несомненные достоинства, но глаз цепляют многочисленные ошибки. Мне, как читателю, хочется окунуться в атмосферу романа и жить там рядом с героями, переживая выпавшие на их долю приключения, а не восклицать через главу «Боже! опять?! Но это же было, говорили, написано уже, зачем? снова?!» и т.д., и проматывать до следующего действия. И герои, к слову, у Хилла какие-то однобокие: или плохие, или хорошие, и, если плохие – то прям отвратные мерзавцы, а если хорошие – то героические ангелы. Скучно становится, когда начинаешь слушать главу и после пары минут понимаешь, чем она закончится, а конкретно этот роман я предсказала процентов на 80… И это, увы, не показатель моего выдающегося ума или экстрасенсорных способностей.
Действительно, редкий случай, когда фильм по мотивам оказывается интереснее книги, хотя и смысл и образы героев в книге, разумеется, глубже. Но автор так увлекся созданием и нагнетанием атмосферы и копанием во внутреннем мире героев, что просто погрёб под всем этим читателя.
Сам сюжет интересен, но воплощён столь эпически, что заставляет в очередной раз подумать о том, что автору платят за объём текста.
Сергею Пухову, конечно, спасибо за труд, но… к концу трилогии у меня, образно выражаясь, опухли уши от его прочтения. Скорость можно исправить технически, но всё остальное, увы… Полнейшее игнорирование знаков препинания, логические ударения ставятся куда придётся, детский голос имитируется какими-то заунывно-гнусавыми интонациями, а расстановка ударений в словах создаёт впечатление, что русский язык для Сергея неродной. В малых дозах это ещё можно выдержать, но трилогия меня подкосила).
Сейчас складывается любопытная тенденция: экспертом принято считать любого, кто сам себя таковым считает. Я давно уже не филолог, но основы пока ещё помню, и могу точно сказать, что человек, заявляющий «существует тенденция — ставить ударение там, где тебе больше нравится», филологом не является.
Ударение может полностью изменить смысл как слова (мукА-мУка, пОра-порА), так и целого предложения (логическое ударение). И именно правила русского языка, в том числе касающиеся ударений, помогают нам банально понимать друг друга. СтОит всё пустить на самотёк и мы получим вариант легенды о Вавилонской башне. Хотя, последнее время мне кажется, что наш Минобр именно этого планомерно и добивается.
Но вообще, мне кажется, дело в профессионализме. а не в половой принадлежности).
По мне так — жизнеутверждающий такой рассказ)), о том, как неисповедимы… причины, заставляющие человека жить несмотря ни на что и вопреки всему; о том, какими странными способами иногда обретаем мы смысл собственной жизни. Люди же, кхм,… прямолинейные, увидят, разумеется, только глупость и членовредительство, каждому своё).
Чтец очень хорош, очень эмоциональное и качественное исполнение.