А диктаторы — не народ?! )))
Их с Марса нам рептилоиды засылают?)
И потом, Сталинская премия, просто название государственной премии, в 1966 году ее и приравняли к Государственной премии СССР. Неужели вы думали, что Сталин лично отсчитывал ее из своего кармана, как чаевые, когда перед ним кто-то сплясал? ))))
Это премия за заслуги перед народом, а не лично перед Сталиным.
Сталинская премия — одна из высших форм поощрения граждан СССР за выдающиеся достижения в области науки и техники, военных знаний, литературы и искусства, коренные усовершенствования методов производственной работы в 1940—1955 годах. Не Сталин эти премии выписывал, а специальный комитет. А название появилось потому что в фонд перечислялись все гонорары Сталина за публикации в стране и за рубежом. Эта премия — просто материальная поддержка за конкретное достижение, плюс немножко льгот вроде бесплатного проезда. Во время войны премии совсем не присуждались.
А вы прямо демонизировали эту премию, как иудины 30 серебренников. Премию имени Нобеля значит можно, а премию имени Сталина нельзя. Альфред Нобель, на минутку, нажил свое состояние исключительно на войне. Когда его по ошибке «похоронили» вместо брата, французы в некрологе писали «Торговец смертью мёртв». Нобель прочитал и подумал, что как то некрасиво он перед потомками выглядит после смерти и переписал завещание.
Идите, отнимите сегодняшние премии и гранты у либерастов, они вам горло перегрызут, многие на эти деньги только и живут. И им плевать имени какой комнатной собачки Муссолини эта премия. )
Можно поспорить.))
«вырвался истрический смешок» — это т.н. разовая акция и единичный случай.
«появился истерический смешок» — это уже хронический симптом, сигнализирующий о серьезном заболевании. Т.е. у пациента постоянно дергается глаз на фоне периодического истерического смеха...) Не просто однажды вырвался, а появился на постоянной основе (по крайней мере до конца прослушивания романа...)
Постоянно «вырываться» может пар из-под паровоза, вряд ли смешок… ИМХО
Ву компрене?) 🤓
Достаточно развернуто.
Напишу лишь, что именно за вредный букет сивухи любители дистиллята и ценят его. В отличие от спиртового раствора, который ничем не пахнет, кроме спирта-ректификата. Даже водку прогоняют через угольные колонны и добавляют, согласно рецептуре каждой марки то что положено. Иначе водка водкой не станет, а останется сортировкой.
Т.н. «Сивушные масла» — это сленг.))) Эти примеси выглядят как масло, но масла там нет. Это смесь спиртов, кислот и эфиров.
Почитайте же хоть что-то по предмету… chem21.info/info/11873/
Вы часом не адепт лжепроффессора Жданова?)) Это он любил рассказывать про дрожжей-сладкоежек, у которых из-под хвоста из клоаки выходит этиловый спирт… (только за обнаружение у грибов клоаки и хвоста — надо бы выдать нобелевку).
Ваш «доктор наук» либо шарлатан, либо вы проспали его лекции. Вы, извините, чушь несете, и что печально, несете ее как Шариков, убежденно и настойчиво…
Сивушные масла содержат все дистилляты, включая самые дорогие элитные сорта виски и коньяков, их никто не «выдувает» (придумают же такое!))). Опасность представляют повышенные нормы «сивушных масел.» На сертификате любого спирта подробно расписано содержание всех примесей.
Только ректификат не содержит сивухи, ну почти. Там принцип отбора фракции иной.
Я не призываю никого напиваться суррогатным алкоголем. Да никаким не призываю, но не люблю, когда люди пишут ерунду про ужасные «разъедающие» соединения, в природе которых совсем не разбираются…
Рассказ, знакомый с детства. Я, кажется, прочел его третьим после «Золотого жука» и «Убийства на улице Морг», и было мне лет 10-12. Впечатление было огромное. Критическое мышление было слабо развито, хотя и тогда возникала масса вопросов, и по устройству механизмов, и по поводу странного поведения крыс.)
Но, собственно, рассказ не об пытках инквизиции (весьма сомнительной достоверности), а аллегорическая средневековая мистерия о наказании грешника. В рассказе нет сверхъестественных элементов. Страх внушается благодаря сосредоточенности на чувствах и переживаниях главного героя. «Липкий ужас» происходящего передается и нам. По был мастером подобных приемов, именно психологизм происходящего — его конек.
Забавно, что впервые рассказ был опубликован в рождественском сборнике The Gift: A Christmas and New Year's Present for 1843. И сейчас, нам его представили примерно в то же время — после Рождества.
Одним из источников вдохновения послужил рассказ «Железный саван» Уильяма Мадфорда, написанный в 1830 году. В нем фигурирует заключенный, стены тюрьмы которого постепенно сужаются, а потолок опускается. Ну, и разумеется По начитался «Критической истории испанской инквизиции" Льоренте 1817 года. Книга сама по себе занятная, желающие могут найти и прочесть ее. Автор — одновременно соучастник и жертва кровавых деяний.
«КРИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ИСПАНСКОЙ ИНКВИЗИЦИИ
со времени ее учреждения Фердинандом V до царствования Фердинанда VII,
ИЗВЛЕЧЕННАЯ
из подлинных архивных документов верховного совета и подчиненных трибуналов инквизиции
ДОН ХУАНОМ-АНТОНИО ЛЬОРЕНТЕ
бывшим секретарем инквизиции двора; сановником-инспектором школ и каноником первосвятительской церкви города Толедо; канцлером университета этого города; кавалером ордена Карла III; членом королевских академий испанской истории и испанского языка в Мадриде; членом академии изящных искусств в Севилье; членом патриотических обществ Риохи, баскских провинций, Арагона, города Туделы в Наварре и пр.,
переведенная с испанского по рукописи и под наблюдением автора
АЛЕКСИСОМ ПЕЛЛЬЕ
1817»
Надо ли говорить, что прочтение Романа Панкова отличное.
Упффф…
По содержанию книги написать нечего — нет там этого содержания…
Просто буффонада, или как ее называют на гнилом Западе — Slapstick comedy…
Если бы у меня руки не были заняты во время прослушки, я бы вряд ли дослушал.)
Ненарокомова прочла Лавкрафта как детскую сказочку, сведя все содержание на ноль. Лавкрафта нельзя читать не депрессивно — практически все его произведения депрессивны и безысходны, в этом его фишка. Ненарокомова вообще не поняла Лавкрафта. Его темное фэнтези надо читать с напряжением и депрессивной экспрессией, даже с чем-то маниакальным. Я не имею в виду различные завывания и зубовный скрежет в звуковых эффектах — это лишнее. Но читать Лавкрафта как сказку про Красную Шапочку или как школьный учебник по истории — бессмысленно. Лучше вообще не читать.
К тому же Ненарокомова постоянно спотыкается, делает неоправданные паузы, такое впечатление, что она читает с листа текст, который впервые видит. Похоже, ей все равно что читать — инструкцию к пылесосу, бухгалтерскую ведомость или готические новеллы. Произведения Лавкрафта это смесь космического экспрессионизма с мрачными первобытными ужасами, взращенная на готической новелле и этнических культах.
А нам тут классическую прозу для школьной хрестоматии по литературе прочли… причем, не утруждаясь, на от****сь.
Так это же не Гомер, откуда тут взяться высокому стилю? Афанасьев же не сочинял эти сказки, а только записывал. А народный язык — он схожий, что сейчас, что 300, что 500 лет назад. Первые матерные слова встречаются еще на берестяных новгородских грамотах 12 века. ))
Их с Марса нам рептилоиды засылают?)
И потом, Сталинская премия, просто название государственной премии, в 1966 году ее и приравняли к Государственной премии СССР. Неужели вы думали, что Сталин лично отсчитывал ее из своего кармана, как чаевые, когда перед ним кто-то сплясал? ))))
Это премия за заслуги перед народом, а не лично перед Сталиным.
Сталинская премия — одна из высших форм поощрения граждан СССР за выдающиеся достижения в области науки и техники, военных знаний, литературы и искусства, коренные усовершенствования методов производственной работы в 1940—1955 годах. Не Сталин эти премии выписывал, а специальный комитет. А название появилось потому что в фонд перечислялись все гонорары Сталина за публикации в стране и за рубежом. Эта премия — просто материальная поддержка за конкретное достижение, плюс немножко льгот вроде бесплатного проезда. Во время войны премии совсем не присуждались.
А вы прямо демонизировали эту премию, как иудины 30 серебренников. Премию имени Нобеля значит можно, а премию имени Сталина нельзя. Альфред Нобель, на минутку, нажил свое состояние исключительно на войне. Когда его по ошибке «похоронили» вместо брата, французы в некрологе писали «Торговец смертью мёртв». Нобель прочитал и подумал, что как то некрасиво он перед потомками выглядит после смерти и переписал завещание.
Идите, отнимите сегодняшние премии и гранты у либерастов, они вам горло перегрызут, многие на эти деньги только и живут. И им плевать имени какой комнатной собачки Муссолини эта премия. )
Походили на людей.
Это было прошлым летом,
В середине января..."
Навеяла аннотация… ))
А еще… ))
youtu.be/a1bgglI3FfQ?t=30
Пока нестлашно.))
Не открою, там ветер ураганный — меня сдует нафиг. )))
«вырвался истрический смешок» — это т.н. разовая акция и единичный случай.
«появился истерический смешок» — это уже хронический симптом, сигнализирующий о серьезном заболевании. Т.е. у пациента постоянно дергается глаз на фоне периодического истерического смеха...) Не просто однажды вырвался, а появился на постоянной основе (по крайней мере до конца прослушивания романа...)
Постоянно «вырываться» может пар из-под паровоза, вряд ли смешок… ИМХО
Ву компрене?) 🤓
Напишу лишь, что именно за вредный букет сивухи любители дистиллята и ценят его. В отличие от спиртового раствора, который ничем не пахнет, кроме спирта-ректификата. Даже водку прогоняют через угольные колонны и добавляют, согласно рецептуре каждой марки то что положено. Иначе водка водкой не станет, а останется сортировкой.
Почитайте же хоть что-то по предмету…
chem21.info/info/11873/
Ваш «доктор наук» либо шарлатан, либо вы проспали его лекции. Вы, извините, чушь несете, и что печально, несете ее как Шариков, убежденно и настойчиво…
Сивушные масла содержат все дистилляты, включая самые дорогие элитные сорта виски и коньяков, их никто не «выдувает» (придумают же такое!))). Опасность представляют повышенные нормы «сивушных масел.» На сертификате любого спирта подробно расписано содержание всех примесей.
Только ректификат не содержит сивухи, ну почти. Там принцип отбора фракции иной.
Я не призываю никого напиваться суррогатным алкоголем. Да никаким не призываю, но не люблю, когда люди пишут ерунду про ужасные «разъедающие» соединения, в природе которых совсем не разбираются…
Но, собственно, рассказ не об пытках инквизиции (весьма сомнительной достоверности), а аллегорическая средневековая мистерия о наказании грешника. В рассказе нет сверхъестественных элементов. Страх внушается благодаря сосредоточенности на чувствах и переживаниях главного героя. «Липкий ужас» происходящего передается и нам. По был мастером подобных приемов, именно психологизм происходящего — его конек.
Забавно, что впервые рассказ был опубликован в рождественском сборнике The Gift: A Christmas and New Year's Present for 1843. И сейчас, нам его представили примерно в то же время — после Рождества.
Одним из источников вдохновения послужил рассказ «Железный саван» Уильяма Мадфорда, написанный в 1830 году. В нем фигурирует заключенный, стены тюрьмы которого постепенно сужаются, а потолок опускается. Ну, и разумеется По начитался «Критической истории испанской инквизиции" Льоренте 1817 года. Книга сама по себе занятная, желающие могут найти и прочесть ее. Автор — одновременно соучастник и жертва кровавых деяний.
«КРИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ИСПАНСКОЙ ИНКВИЗИЦИИ
со времени ее учреждения Фердинандом V до царствования Фердинанда VII,
ИЗВЛЕЧЕННАЯ
из подлинных архивных документов верховного совета и подчиненных трибуналов инквизиции
ДОН ХУАНОМ-АНТОНИО ЛЬОРЕНТЕ
бывшим секретарем инквизиции двора; сановником-инспектором школ и каноником первосвятительской церкви города Толедо; канцлером университета этого города; кавалером ордена Карла III; членом королевских академий испанской истории и испанского языка в Мадриде; членом академии изящных искусств в Севилье; членом патриотических обществ Риохи, баскских провинций, Арагона, города Туделы в Наварре и пр.,
переведенная с испанского по рукописи и под наблюдением автора
АЛЕКСИСОМ ПЕЛЛЬЕ
1817»
Надо ли говорить, что прочтение Романа Панкова отличное.
По содержанию книги написать нечего — нет там этого содержания…
Просто буффонада, или как ее называют на гнилом Западе — Slapstick comedy…
Если бы у меня руки не были заняты во время прослушки, я бы вряд ли дослушал.)
Драгдилеру и Князеву спасибо.))
Волосы это самовозобновляемый ресурс, я часы нет! ))
Так что мужик отдал последнее, а дамочка просто изменила прическу…
Ну нафиг…
Рассказ мне не зашел — не мое. Не любитель членовредительства. Булдаков молодец.
К тому же Ненарокомова постоянно спотыкается, делает неоправданные паузы, такое впечатление, что она читает с листа текст, который впервые видит. Похоже, ей все равно что читать — инструкцию к пылесосу, бухгалтерскую ведомость или готические новеллы. Произведения Лавкрафта это смесь космического экспрессионизма с мрачными первобытными ужасами, взращенная на готической новелле и этнических культах.
А нам тут классическую прозу для школьной хрестоматии по литературе прочли… причем, не утруждаясь, на от****сь.