Комментарии 21
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva
Tatjana Pissareva

6
Хорошая повесть и прочитана хорошо, одного жалко — мало! Интересно, что с героями дальше было.
К аудиокниге:
Семёнова Мария – Лебеди улетают

2
Помню, эту повесть печатали в «Мурзилке» в 85 или 86 году, мне выписывали этот журнал. Лет сорок получается — и все так. И хрусталь, и голову яйцом (для роста и блеска), и бабушки, помнящие войну. А с бантами в косах я в первом классе ходила)
К аудиокниге:
Токмакова Ирина – И настанет весёлое утро

11
С удовольствием прослушала.
К аудиокниге:
Пушкин Александр – Евгений Онегин

2
КнигопродАвец — ударение стоит правильно. Как в слове христопродАвец, по аналогии. Можете проверить на ресурсе Где-ударение.рф
К аудиокниге:
Семёнова Мария – Волкодав. Самоцветные горы

9
До мурашек) сказка прочитана отменно, и несмотря на жуть, конец хороший — и ложиться спать не страшно)) но мне жалко принцессу Марипозу. Никто ей не расскажет о судьбе принца…
К аудиокниге:
Пулман Филип – Часовой механизм, или Всё заведено

5
Такое удовольствие слушать Вечера в исполнении Клюквина. Спасибо, спасибо.
К аудиокниге:
Гоголь Николай – Вечера на хуторе близ Диканьки

18
Пожалуй, основная эмоция от этой книжки — сожаление. Сожаление о том, что могло случиться, но — не состоялось. Из «гп и пд» могло бы вырасти еще три-четыре добротные книжки… так жаль, что перед нами схематичные наброски, нераскрытые характеры, непрописанные портреты. Каким учителем стал Невилл — любят ли его ученики, любят ли его предмет, что сам он привнес в науку? Минерва Макгонагалл — она же уже очень пожилая женщина, более 50 лет преподает, ее образ тоже мог бы быть раскрыт — была ли в ее жизни любовь, были ли дети, были ли соблазны, тайны, трагедии, и что направляло и поддерживало ее всю жизнь? Альбус и Скорпиус — мы принимаем на веру, что они подружились, но практически ничего не можем про эту дружбу рассказать. Как она возникла и как крепла, из каких повседневных эпизодов выросло их взаимоуважение?.. Альбус — жертва обстоятельств или просто типичный нытик по жизни? Ведь мы так мало видим, как он ведет себя в школе, как отстаивает себя и свое мнение (а может, даже не пытается проявить себя, так как слишком зациклен на папиной славе)… Ученики Хогвартса — какие они, чем живут, увлекаются, как шалят, к чему стремятся и чего боятся?.. И почему так мало про Тэдди Люпина, ведь он невероятно перспективный персонаж — сын оборотня и метаморфини, да о нем одном впору писать целую книгу… в общем, жаль, жаль… Чтецу спасибо, ваш вариант лучший.
К аудиокниге:
Гарри Поттер и проклятое дитя

4
Справедливости ради — перевод далеко не великолепный, владение русским языком у литредактора слабое. Использование навязчивых штампов (остановился как вкопанный, например), употребление слов в неправильных значениях (белобрысые волосы Малфоя, например, — тогда как белобрысый означает «человек, имеющий белые брови и ресницы», волосы белобровыми быть не могут) и неблагозвучных деепричастий типа ходя, беря и ища… В общем, над литературной частью русского перевода еще стоило бы поработать. Все остальное — плюс один:)
К аудиокниге:
Роулинг Джоан – Гарри Поттер и Принц-Полукровка

4
Так никто и не говорит, что «за раз», где вы это увидели )) за «много раз», но ведь всю! Огромная работа проделана артистом, даже не представляю, сколько времени потрачено. Потому и обидно, когда к оговоркам цепляются. Из деликатности и уважения можно было «не заметить». Имхо, разумеется.
К аудиокниге:
Роулинг Джоан – Гарри Поттер и Дары Смерти

4
Качество звука кошмар, просто кошмар ((
К аудиокниге:
Кэрролл Льюис – Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса

7
Затем, что это не аудиокнига, а запись моноспектакля, сидят живые зрители, слушают, реагируют.
К аудиокниге:
Филатов Леонид – Про Федота-стрельца, удалого молодца

2
Увы, перевод есть и лучший. Жалко потерянных нюансов. Родильная горячка применительно к мнительному мужчине смешнее, чем воспаление коленной чашечки. Вещи, в которых ничего не смыслишь — больше соответствуют контексту, чем Вещи, которых не понимаешь. И т.д. Дослушивать не стала — открыла ради любимых артистов, но они не спасают.
К аудиокниге:
Джером К. Джером – Трое в одной лодке

4
В русском языке, как и в любом другом, в переводе допускается переводить и имена собственные, если они «говорящие», что-то значащие по ходу сюжета. Чебурашка, например, на разных языках зовется по-разному: по-эстонски — Потсатая, по-фински — Мускис, по-литовски он Кулверстукас, а по-немецки — Плумпс. А имена гномов из сказки «Эй, прячьтесь» без перевода ничего русскому читателю не скажут, а с переводом другое дело: Дилидона в оригинале звали Лямтатурис, Мудрика – Шюрпе, Мураша – Алис, Оюшку – Вай-Вай, Живилька – Лепутис.
К аудиокниге:
Толкин Джон – Властелин колец. Хранители

7
А я очень люблю именно этот перевод, «кистямуровский». Он прекрасен в своей выразительности и богатстве оттенков смыслов, русским языком авторы перевода владели виртуозно. Хотя есть места, которые не нравятся совсем (путлибы, например, это какой-то ужас), но по большей части кистямур очень качественная вещь. Очень нравится, что каждая раса и о каждой расе говорится по-своему, не спутаешь с другой, в других переводах это практически не выраженно средствами русского языка. Кистямур зе бест )
К аудиокниге:
Толкин Джон – Властелин колец. Хранители

8
Манера чтеца, конечно, отличается от манеры чтеца первой книги. В идеале после первой надо паузу сделать, иначе трудно адаптироваться, кажется, что ну вот все не так. А на самом деле — все очень даже неплохо. Понравились интонации, словно у старшего брата, читающего на ночь младшему братишке взрослую, мужскую книгу ) Эффекты звуковые классные. Чтецу спасибо.
К аудиокниге:
Семёнова Мария – Право на поединок

7
Вам всю серию прочитали на разные голоса и с выражением, да без запинок, без заиканий, без придыханий, ВСЮ серию! А вы к одной-двум оговоркам цепляетесь, и не стыдно вам? Сами попробуйте хоть одну книгу прочитать вслух и не сбиться ни разу, может, проснется в вас уважение к чужому труду. Во народ…
К аудиокниге:
Роулинг Джоан – Гарри Поттер и Дары Смерти

5
Когда Гарри, приняв ванну в комнате старост, застревает на лестнице и у него все валится из рук — яйцо, карта, мантия… ПОЧЕМУ он не применяет манящие чары, чтобы вернуть яйцо до того, как придет Филч? Почему он пытается на расстоянии убрать изображение с карты вместо того, чтобы — акцио, карта! — просто вернуть ее себе? Эх, Гарри, Гарри.
К аудиокниге:
Роулинг Джоан – Гарри Поттер и Кубок Огня

4
Ему не друг был нужен в полном смысле слова, а свита. Тот, кто будет восхищаться, подхалимничать, что-то выпрашивать. А волшебник будет упиваться тем, какой он могущественный и милостивый. Ему одному было просто скучно.
К аудиокниге:
Томин Юрий – Шёл по городу волшебник

3
Любимая книга детства в очень достойном исполнени, хотя и жаль, что не тот перевод. Замечание, пожалуй, одно — почему чтица произносит «верЬх», «четверЬг»?.. откуда эти смягченные эр совершенно не к месту? Мешало.
К аудиокниге:
Бронте Шарлотта – Джейн Эйр

3
Оч хотелось дослушать, но эта музычка так ездит по мозгам, невозможно. Зачем?..
К аудиокниге:
Гарри Поттер и Проклятое дитя