Очень достойное озвучивание, даже не ожидал, на фоне остальных… Слушается хорошо, и музыка вполне к месту и ненавязчива.
Рекомендую всем, кто устал от драконов или же просто любит «ламповую» фантастику середины 20-го века…
Все правильно. Но я ведь и не спорил по поводу гениальности Лермонтова (он один из моих любимыx поэтов) просто хотел напомнить, что и в наше время можно достичь чего-то в раннем возрасте. Я, например, был в 14 лет намного умнее, чем сейчас. Не мудрее, но умнее))
Пошла пОшлая отсебятина (04 Track 02, 0:00:08):
Прочитано: «Перчиков не пропадёт, но если догадается пойти на другую половину острова. Там есть ТАКИЕ рыбАчки..»
На самом деле: «Перчиков не пропадёт, если догадается пойти на другую половину острова. Там есть рыбачкИ..»
Одно лишнее слово, сдвиг ударения — и как меняется смысл! А интонация? Зачем такой ляп, или вИдение режиссера, непонятно — тем более, что он сдвигает акцент совсем на другое, не совсем вполне уместное в детской книге.
С детства помню «Приключения Солнышкина» почти наизусть, особенно описание моего родного города. Меня не проведешь))
На заставке — Мария Бутина?
Слушать это нельзя. Даже пионервожатые в СССР на линейках не трубили такими суконными голосами.
Лучше читать.
P.S. Спинным мозгом чувствую, это будет совсем не о мотоциклах))
Жаль, что озвучено одно только (лишь) «Колесо». У Уиндема ещё много хороших произведений, за исключением одного, русофобного. Почему не только лишь все озвучены?
«Дня Триффидов» нигде нет, искал специально, чтобы отвлечься от ужасов ночного Шопена…
Перлы пана Кличко не дают мне покоя))
Моя бывшая жена играла ночами Шопена, особенно именно ноктюрны. Поэтому данный рассказ для меня уже заранее страшилка, тени прошлого поднимаются из темноты и хватают меня за ноги… Op.9… Op.55… Op.32… А вот и сам C-sharp minor… Чур меня, чур… Какой кошмар…
Придется рассказ пропустить, оставлю его нетравмированным Шопеном слушателям))
Мы Джека Лондона в школе проходили в оригинале, на уроках английского языка и техпера (учился в английской спецшколе), это хорошо помню, даже портреты «могучей кучки» англо-американских писателей висели на стене, включая Джона Голсуорси, Скотта Фицджеральда, Джерома К. Джерома и, естественно, всеми любимого с его «тобогганами» Эрнеста Хемингуэя и т.д. А вот в русском исполнении Д.Лондона в школе не помню, «был ли мальчик»?
Помню, с каким ожиданием ухватился за эту книгу в школе, но не осилил в один приём, хотя честно пытался. Пришлось делать несколько подходов, как в штанге, которой тогда как раз занимался.
Кстати, тогда не знал, что Джозеф Конрад поляк, поэтому, читая, объяснял себе тяжесть сюжета особенностями англосаксонского менталитета))
«Чем кумушек считать трудиться, / Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» («Зеркало и Обезьяна». И. А. Крылов)
«Необразованный» в данном случае пишется слитно. Неграмотному человеку, как и крыловской обезьяне, не стоило бы высказываться по поводу «необразованности» других.
P.S. Кстати, в русском языке, помимо восклицательных знаков, существуют и другие знаки препинания — запятые, например. Представляете? Недаром говорят — век живи, век учись))
Когда на душе нелегко, читаю Джека Лондона. Всегда помогает, как Незнайкина волшебная палочка)) Простая суровая жизнь, честная борьба за существование заставляет стыдиться нашей ничтожной сиюминутной суеты…
Озвучка… Эх, лучше промолчу. Странновата, на мой взгляд, но пусть каждый решает сам. Напоминает запуск промерзшего дизеля зимой — птых-птых-птых — сначала кажется, что нет, it’s not going to happen — но потихоньку раскочегарился, и пошел… пошел… Юношеский энтузиазм искупает все огрехи.
Можно слушать, но с осторожностью. Уже половину осилил!
P.S. Хорошо, что читал эту книгу раньше, приятно освежить в памяти полузабытые образы прошлого…
Рекомендую всем, кто устал от драконов или же просто любит «ламповую» фантастику середины 20-го века…
Прочитано: «Перчиков не пропадёт, но если догадается пойти на другую половину острова. Там есть ТАКИЕ рыбАчки..»
На самом деле: «Перчиков не пропадёт, если догадается пойти на другую половину острова. Там есть рыбачкИ..»
Одно лишнее слово, сдвиг ударения — и как меняется смысл! А интонация? Зачем такой ляп, или вИдение режиссера, непонятно — тем более, что он сдвигает акцент совсем на другое, не совсем вполне уместное в детской книге.
С детства помню «Приключения Солнышкина» почти наизусть, особенно описание моего родного города. Меня не проведешь))
— У меня нет возможности ежедневно проверять Наденьку,— ответила мать.— Она занимается музыкой днём, когда я ухожу на работу, а вечером, когда я возвращаюсь, она учит уроки.
— А вы сделайте наоборот,— посоветовала учительница.— Пусть Наденька готовит уроки днём, а на пианино пусть занимается вечером, чтобы вы слышали.
Мама послушала учительницу и попробовала заставлять Наденьку играть на пианино вечером, но такая система, однако, не понравилась папе, и он сказал:
— Что это за новая мода пошла: каждый раз вечером музыка! Почему Наденька не может играть свои упражнения днём, когда все работать уходят?
Тут вертишься на работе весь день, вечером отдохнуть хочется, а вместо этого изволь упражнения слушать!.." ©
Слушать это нельзя. Даже пионервожатые в СССР на линейках не трубили такими суконными голосами.
Лучше читать.
P.S. Спинным мозгом чувствую, это будет совсем не о мотоциклах))
«Дня Триффидов» нигде нет, искал специально, чтобы отвлечься от ужасов ночного Шопена…
Перлы пана Кличко не дают мне покоя))
Придется рассказ пропустить, оставлю его нетравмированным Шопеном слушателям))
Кстати, тогда не знал, что Джозеф Конрад поляк, поэтому, читая, объяснял себе тяжесть сюжета особенностями англосаксонского менталитета))
«Необразованный» в данном случае пишется слитно. Неграмотному человеку, как и крыловской обезьяне, не стоило бы высказываться по поводу «необразованности» других.
P.S. Кстати, в русском языке, помимо восклицательных знаков, существуют и другие знаки препинания — запятые, например. Представляете? Недаром говорят — век живи, век учись))
Можно слушать, но с осторожностью. Уже половину осилил!
P.S. Хорошо, что читал эту книгу раньше, приятно освежить в памяти полузабытые образы прошлого…