Я согласен с вами абсолютно. Тоже возник подобный вопрос, так как знаком с циклом о Стражи и историей Моркоу. Перевод книг Пратчетта — дело серьезное. При озвучивании я использовал два разных перевода ( люблю переводы Жикаренцева, но не могу принять Морковку, Двоеточие, Валета и Добряка вместо Моркоу, Колона, Шнобби и Ваймса). В одном переводе были «номы», в другом «гномы». Остановился на последних, по причине, как и озвучили, большей популярности и привычности для аудитории, особенно тех, кто мало знаком с циклом о Плоском мире
Спасибо за отзыв. Учту замечание при работе с другими книгами Пратчетта. Характеры в самом деле разнятся с голосами, но слишком поздно это обнаружил. С циклом про ведьм, увы, ранее знаком не был.
Я нисколько не умаляю достоинств двух других шикарных исполнений, это просто, пусть и «беззубая», но собственная интерпретация замечательного рассказа.
«Пишите и озвучивайте сами — это по любому лучше»
Спорное утверждение.
Лучше для кого? Для самолюбия писателя — безусловно. Но лучше ли для аудитории.
Если следовать логике, то лучше будет не только писать и озвучивать, а еще и делать иллюстрации, либо дизайн обложки.
Но, как свидетельствует мировая практика, гениальность лучше проявлять в чем-то одном. Если дано писать шедевры — то лучше просто писать. А озвучивание и доверить тем, кому это дано, то есть профессионалам, которые специализируются только в озвучивании.
«Да писатель знает книгу досконально, знает суть и подтекст ему легче передать то, что он хотел нам рассказать»
Заметили, что акцент тут на писателе? ОН знает, ЕМУ легче. А что насчет читателей? Легче ли им воспринимать информацию от человека, который не обладает достаточными навыками передачи информации, эмоций, настроения?
Меня заинтересовала книга. Но после 15 минут прослушивания, я понял, что дальше слушать не могу.
Знаете, приятно видеть, что книга вызвал неоднозначную реакцию. Одни комментаторы ее ругают, называют бредом и советуют автору сменить профессию. Другие же восхищаются, и выделяют немало сильных черт романа. И это в одинаковой степени хорошо. Никто не будет оспаривать тот факт, что книги, не вызывающие вообще никаких эмоций (ни положительных ни отрицательных)- провал любого автора. Тут ситуация совершенно иная и это здорово. Равнодушным никто не остался.
Да, скажу от себя, что книга мне понравилась. В ней нет динамики, нет экшена и какой-то особо уж невероятной интриги. А что в ней есть? Пожалуй, детально раскрытые личности всех действующих лиц. Много рефлексии, много тонкостей в работе следствия и, пожалуй, самое главное — исследование глубин человеческого безумия. Зверь живет в каждом из нас и в подавляющем числе случаем о его существовании мы даже не догадываемся. Почти не догадываемся…
Придется читать по всей видимости
Осталась еще пара рассказов и можно браться за полноценные романы.
Я нисколько не умаляю достоинств двух других шикарных исполнений, это просто, пусть и «беззубая», но собственная интерпретация замечательного рассказа.
Спорное утверждение.
Лучше для кого? Для самолюбия писателя — безусловно. Но лучше ли для аудитории.
Если следовать логике, то лучше будет не только писать и озвучивать, а еще и делать иллюстрации, либо дизайн обложки.
Но, как свидетельствует мировая практика, гениальность лучше проявлять в чем-то одном. Если дано писать шедевры — то лучше просто писать. А озвучивание и доверить тем, кому это дано, то есть профессионалам, которые специализируются только в озвучивании.
«Да писатель знает книгу досконально, знает суть и подтекст ему легче передать то, что он хотел нам рассказать»
Заметили, что акцент тут на писателе? ОН знает, ЕМУ легче. А что насчет читателей? Легче ли им воспринимать информацию от человека, который не обладает достаточными навыками передачи информации, эмоций, настроения?
Меня заинтересовала книга. Но после 15 минут прослушивания, я понял, что дальше слушать не могу.
Да, скажу от себя, что книга мне понравилась. В ней нет динамики, нет экшена и какой-то особо уж невероятной интриги. А что в ней есть? Пожалуй, детально раскрытые личности всех действующих лиц. Много рефлексии, много тонкостей в работе следствия и, пожалуй, самое главное — исследование глубин человеческого безумия. Зверь живет в каждом из нас и в подавляющем числе случаем о его существовании мы даже не догадываемся. Почти не догадываемся…