Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

Обожаю это чтеца! Спасибо
Дорогая Яна! Halten wir Frieden!
С книгой этой, многоуважаемый =WLAD= вы познакомились в полном объеме благодаря выполненному мною переводу с немецкого языка на русский. Альтернативные озвучки предлагают вам сокращённый пересказ повести для детей.
Версификация, то есть переложение прозы в стихи, следует непосредственно за каждым эпизодом, поскольку без предварительного знания текста не будет понятной. Это свойство всех моих сказочных поэм: они не подробно излагают сюжет, а составляют лишь его поэтическую импрессию.
Жанр версификации очень традиционен для романтического искусства и искусства классицизма. Откройте оригинальный текст сказок Шарля Перро, где стихи всегда резюмируют прозу, и вы в этом убедитесь.
Я переводила, сочиняла свою поэму и озвучивала ее с 10 марта 2020 по 25 июля 2022 года, и все это время, постепенно размещая здесь по 5 глав, чувствовала поддержку таких слушателей, как Ирина Будыка:
«Спасибо большое, Елена, за эту чудную сказку. Раньше не читала. Тем интересней было слушать. Пока не всё озвучено, однако понятно, что Добро победит Зло. А это самое важное. Понимаю Вас, что Тонда — любимый герой, правда рано «уходит со сцены». Однако он многое успел сказать.
Главное, Тонда до последнего не терял присутствие духа и подбадривал всех. Сильная личность.
Но более всего мне понравилось поэтическое сопровождение — так кратко, ёмко и выразительно описаны события. Ставила на стоп и слушала снова. Очень талантливо. С нетерпением жду продолжения». Удивительно, что эти прекрасные слова были написаны Ириной в годовщину самого худшего в моей жизни дня — и невероятно подняли мой дух в эту минуту.
image
Тульская детская художественная школа им. В. Д. Поленова, 2012, рисунок Вики Горкиной с моей правкой образа Тонды — любимейшего литературного героя на все времена.
Туманность и схематизм внешнего облика Тонды и возвышенность души делают его идеальным героем грез. О нем я написала в 2008 году:

В полусне – полусолнце,
Как монета на донце.
Послевкусие меда.
Исчезающий Тонда –
Не под крыльями врана –
Под завесой тумана.

Полумесяц и рано.
Полусон, полурана.
Юродство — Юро, и Крабат — задор.
А Тонда — Тонда выше снежных гор…
Нравится Ваш тембр и голос
обожаю Ваши озвучки. Спасибо
Британская выдержка, Капитан! Так и следует поступать.
Спасибо за сильную поддержку, Женя!
Вы самый эрудированный и уравновешенный слушатель сайта —
прежде я всегда говорила Клуба, но какой же это — клуб?..
Негодные страсти
В сообществе книжном,
Как будто не в горнем мы мире,
А в нижнем.
Как будто крикливые
Злобные цверги
Надзвездные выси
В пещеры повергли.

9 ноября 2022 года
стесняюсь спросить а Пройслер Отфрид-он не тем же занимался?
«В основе сказки лежат фольклорные сюжеты лужичан, обработанные Пройслером и изложенные в собственной интерпретации.»

вы так это почитайте про Геракла, Одиссея или даже Илью Муромца-в исходных зафиксированных текстах, и предложите это детям))
вообще то есть особый набор «вечных» сюжетов-которое человечество обречено пересказывать
и кто там кому в соавторы набивается-неизвестно, ибо под пластом писменной культуры-лежит устная
но вообще рекомендую начать с Шекспира)) у него вообще ничего своего!
считающийся вершиной Гамлет-лишь плагиат Саксонца Грамматика
«Manchmal werde ich gefragt:
Warum schreiben Sie eigentlich
Bücher für Kinder?
Dann antworte ich ganz einfach:
Weil es mir Spaß macht.
Und genausoviel Spaß, wie ich beim
Schreiben habe, wünsche ich
allen Lesern!»
«Иногда меня спрашивают:
почему, собственно, Вы пишите книги для детей?
Тогда я отвечаю совсем просто:
потому что это доставляет мне удовольствие.
И столько же удовольствия, сколько получаю я при сочинительстве,
я желаю всем своим читателям!»
(Отфрид Пройслер)
Моэма нельзя не любить. Думаю, его любит и Бог.
«Люди загадочны. Одно несомненно: ты ни о ком ничего не знаешь».
И шпага, и перо Котзиллы
Свободны и неотразимы!
От души благодарю, люблю и уважаю, огненный Котзилла!
Это я рождаю свой очередной стихотворный шедевр:)))))
1d36d1601170c8fa5ae4d6f4b592db1e
В аннотации указано-...«Поэтесса Елена Хафизова предлагает вниманию подростков и взрослых слушателей новый, полный литературный перевод, а затем версификацию каждого эпизода повести, то есть переложение прозы в стихи». Работа Елены Хафизовой это не отсебятина, это переложение прозы в стихи.А отсебятина это всякого рода так называемые фанфики, в вашем случае, это пределать руки Венере Милосской, вот это и будет фанфик, это будет уже новая Венера, а здесь стихотворная интерпретация прозы, причём с полным ( я лично так считаю) сохранением оригинальной идеи, а это довольно сложная работа.
Пара поэтических строк в конце текста, и ты уже воспринимаешь текст с новыми ощущениями!..
Вы просто не любите стихи, а стихи, это когда возникает особое состояние души, стихи просто так не рождаются, да, их не пишут, они именно рождаются, от возникающих чувств и эмоций.
И действительно, давайте себя уважать ( любить себя необязательно).
Прямой эфир скрыть
Птицо Щазтья 13 минут назад
Да Вам лишь бы полаять)))) В любую сторону😆 и с любым собеседником. «Чёрный» пишется через «ё», хоть раз пять...
Vitali Klatt 16 минут назад
Брэдбери умел описать жуткую тоску! Спасибо за рассказ, Олег!
Владимир 21 минуту назад
Чувство голода( выживание) размножение, чувство опасности… Все это относится к инстинктам, только они не так сильно...
ЧеИзС 24 минуты назад
Надежда, говорят, умирает последней. Удачи!
Виктория С 32 минуты назад
великолепная озвучка и очень любопытная книга! жаль, не до конца))
Vitali Klatt 48 минут назад
Слишком затянутая середина. «О Боже! О Господи!» — слишком частые и раздражали. Сложилось впечатление, что авторка,...
Kkm4 Work 1 час назад
На сайте впору создавать раздел «псевдонаучно-популярное». Ибо к науке в её классическом определении — эта...
Александр 1 час назад
Спасибо большое. Безумно приятно :)
Марина 1 час назад
Вот так запаска!
Илона Варга 2 часа назад
Да ещё и «подлиННость» почему-то с одной «н»(
Alex 2 часа назад
Как «привить» любовь девушки к мужчине, а не к его деньгам? Проблема точно для Азазелла, но только когда его не...
Хэй Ту 2 часа назад
Перевод любительский, выполненный разными командами. Буквы «ё», выверенной пунктуации и идеальной орфографии не...
Птицо Щазтья 2 часа назад
Произведение, начавшись с претензией на «широту» обзора событий, где-то с середины, увы, неумолимо «сужается». Как...
Игорь Демидов 2 часа назад
Рад, что понравилось!
Мария 2 часа назад
Прекрасная книга и исполнение!
Лилия 2 часа назад
Чтец очень понравился! Произведение интересное, послушаю и другие в этой озвучке, с этим автором 🥰👍👍👍
О том, кто такие Мастера, было подробно рассказано в 3 главе. Демон это загадка прошлого, в книге он выступает не как...
Tipipalm 2 часа назад
Он ещё денег хочет за свою озвучку
OlgaKoch 2 часа назад
Забыла и Чехия и Словакия кто их освободил из этого ада. Сметают, уничтожают теперь памятники советским солдатам...
solid 3 часа назад
Детектив плохой. А чтец хороший.