Контакты
Эл. почта
Комментарии 95
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
Narmina Kazimova
2
Один из самых любимых романов Кинга, и отлично прочитан. Качество записи, по теперешним меркам, оставляет, правда, желать лучшего, но его скоро перестаешь замечать.
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Худеющий
2
Ох… Услышала цЫган и все. Пойду слушать Мурашко.
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Худеющий
3
Прикольная подборка перлов. И надо же было вокруг них рассказ закрутить, ан надо же, вышло очень даже!
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
Вариация на «День Сурка» с мешаниной мыслей в стиле недопроснувшейся наркоманки в преддверии климакса. В озвучке Кирсанова готова слушать любой текст, но даже его манера «не чтение а рассказ» не может спасти это занудство с потугой на нечто имеющее смысл.
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Чувство, которое словами можно выразить только по-французски
Кажется, это творение никакой перевод не спасет
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Храм из костей
3
Ничего не понимаю. Рассказ — понятно, исполнение на четверку с минусом. Но к чему все эти рассуждения после его окончания, Ширли Мэнсон, музыкальные номера, и объект 22? Ощущение, что запись взята из Ютуб канала, или ещё откуда-то. Но надо же иметь элементарное уважение к слушателям, неужели нельзя было отредактировать и вырезать постороннюю информацию! Минус!
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Отражение смерти
1
Едва не выключила прослушав половину текста. Заунывнейшее, бесцветное чтение, совершенно убивающее весь текст. Действительно, как будто автомат читает. Но потом получила неожиданный бонус — чудесно прочитанные несколько реплик. Результат — уважаемый Анджиан, диалоги вам удаются прекрасно, но, не в обиду будь сказано, гладкая проза в вашем исполнении звучит, мягко говоря… нехорошо. Прошу прощения за откровенность.
К аудиокниге:
Землянухин Ярослав – Domini Canis
1
Так как раз в этом месте и ремарка автора, что говорил Сэм нарочито бодрым голосом) так что вполне и звучит, как желание повеселить хозяина напоследок.
К аудиокниге:
Толкин Джон – Властелин колец. Возвращение короля
4
Не могла оторваться. Всё-таки совершенно неповторимое исполнение у Кирсанова, и к таким вот книгам, подходит как нельзя лучше!!!
К аудиокниге:
Толкин Джон – Властелин колец. Возвращение короля
4
Прекрасное прочтение!!!
К аудиокниге:
Толкин Джон – Властелин колец. Две крепости
16
Замечательное прочтение. Кстати, впервые слышу в этом переводе, и изрядно ошалела от этого Бильбо Сумкинса, вместо привычного Бэггинса. Неужели кому-то из переводчиков неизвестно, что имена собственные переводу не подлежат?! Этак и Джона Смита впору будет перевести как Ваню Кузнецова.
К аудиокниге:
Толкин Джон – Властелин колец. Братство Кольца
5
Боже, какая озвучка!!! Божественно! Удивительное ощущение! Это, как в детстве, закутавшись в одеяло по самый нос, слушать волшебную сказку. Голос такой… Теплый, как будто и правда родной. Каждое слово, каждая интонация, каждая реплика, прочитана в таком бесконечном слиянии с обстановкой и персонажами… Аплодирую, аплодирую рассказчику, стоя!!!
К аудиокниге:
Толкин Джон – Хоббит, или Туда и обратно
В подтверждение моих слов о слизанности книжных ассассинов с одноименной игры — хотя бы один простейший пример. На 88 проценте, сцена, в которой имам приказывает своим питомцам бросаться в пропасть по его приказу — буква в букву скопирована с анимированной вставки из самого начала первой части игры. Правда игровой имам сопроводил свой взмах руки криком «К Богу!» И прыгнули там не по очереди, а трое разом. Может быть это различие и призвано превратить плагиат в собственную творческую идею, но, как по мне, сути оно не меняет.
К аудиокниге:
Вилар Симона – Ассасин
Ну… Скажем так, теперь понятно, почему Кирсанов не стал браться за третью книгу серии. Чертовски обидно. Такой великолепный слог, такое красочное и живое изложение, такие интересные второстепенные персонажи! Некоторые диалоги вообще шедевральные! Но, Господи, до чего все портят главные герои! Эта парочка — классические Мэри и Марти Сью, вписанные в антураж крестового похода, с явным соскобом с игры Ассассин Крид 1 и фильма Анжелика и Султан. Дизлайк рука не поднимается поставить — в озвучке Кирсанова что угодно проглотить можно, поэтому лайк — за его труд и за чудесный слог автора. Но за главных героев… Разве что зевок.
К аудиокниге:
Вилар Симона – Ассасин
3
Большое спасибо!
К аудиокниге:
Самохин Валерий – Спекулянт
4
О, а футболист это из какой книги? Не читала такого и не слышала. Поделитесь названием пожалуйста!
К аудиокниге:
Самохин Валерий – Спекулянт
2
Не торопитесь корить себя за незнание) Представленные здесь сведения об ассассинах не являются истиной в последней инстанции, а почерпнуты явно из вполне известной компьютерной игры, и спасибо хоть главный герой не именуется Альтаир ибн Ла-Ахад
К аудиокниге:
Вилар Симона – Лазарит
1
Женский роман в исторических декорациях. Написан красивым лёгким слогом, с привлечением исторических лиц и событий в трактовке из популярных источников
К аудиокниге:
Вилар Симона – Лазарит
2
Красивый дамский роман в исторических декорациях. Налицо все характерные признаки этого жанра, включая и поминутной восхищение великолепной внешностью главных героев, и столь же упоенное описание их страстей. К упорным гонителям этого жанра я не отношусь, так что эти настойчивые детали скорее смешат, чем раздражают. Из несомненных плюсов произведения — прекрасный и лёгкий слог автора. Из минусов — потуги на историчность и слабые познания в математике, географии и логике. Интересно, как главный герой, к 28 годам умудрился выучиться на ассассина (при этом даже не являясь членом братства), а то же время получить звание рыцаря, всю свою жизнь провести в доме покровителя, одновременно умудряется вывозить евреев из Франции, Германии, Англии и Испании, присутствовать в то же время при осаде Акры, и куролесить при битве при Хаттине, и одновременно со всем этим жить в Константинополе. Поистине чудесные возможности! Автор явно забывает, что самолетных перелетов в то время ещё не существовало, а маховиков времени и телепортов тем более. Исторический фон книги и похождения главного героя явно заимствованы из игр Стронгхолд Крестоносцы и Ассассин Крид 1 соответственно. Романтический настой автора явно утрирует рыцарственный образ Ричарда Львиное Сердце, явно забывая (или не зная) о том, что этот монарх не зря был известен как «король да и нет». Перечислять могу ещё долго, но не думаю, что это важно. Резюме — книжка лёгкая, красиво написанная, но на исторический роман не вытягивает никак. В исполнении другого чтеца — выключила бы уже после первых 10%. Но в исполнении Кирсанова — звучит как сказка на ночь. Как верно заметила Litera — Кирсанов словно не читает а рассказывает. Неповторимая манера исполнения, ради которой и стоит слушать, даже при всех недостатках текста. Вторую книгу тоже послушаю, так как читает ее тоже Кирсанов, но третью, в исполнении другого чтеца — пожалею времени.
К аудиокниге:
Вилар Симона – Лазарит
9
Уважаемый Александр, всё-таки диалоги — ваш конёк! Читаете вы их просто неподражаемо!
К аудиокниге:
Ильф Илья, Петров Евгений – Золотой теленок