Как же чудесно прочитана поэма! Женский голос прекрасно передал все переливы эмоций от ожидания и надежды к отчаянию и обратно.
Насчёт достоверности эмоций — не была, к счастью, в ситуации героини, но когда слушала, то не сомневалась в правдивости. Это к вопросу о том, может ли мужчина передать женские чувства, если это Рождественский, то может.
Наталья, про «открывшиеся обстоятельства» — это Вы в самую точку! Для меня именно реакция героини на это стала, пожалуй, самым, ярким моментом. Для меня это за гранью понимания. А уверенность она почувствовала, избавившись от мнимой, как оказалось, соперницы. Так что с лёгкостью переступив через труп, простушка пойдёт далеко…
Интересная мысль про «индикатор личности». В сети читала отзывы и обратила внимание, что безымянная героиня нравится чаще всего таким же, как она — молоденьким, неуверенным в себе девушкам. Встречала фразы типа «я вижу в ней себя». Не подумайте, что я ассоциирую себя с Ребеккой, отнюдь. Для меня книга была наполнена скорее бытовыми подробностями, а вот психологической тонкости я не увидела. Есть один большой комплекс неуверенности в себе героини и вот именно он для меня стал здесь психологическим лейтмотивом. Чистая любовь? Возможно, но больше это похоже на привязанность сироты к взрослому мужчине, тем более это её первый опыт отношений. Если помните, романтической истории у них совсем не было.
А вот касается Ребекки, то тут не всё так просто. Есть всё же некое несоответствие в её восприятии теми, кто её знал. Для подавляющего большинства она — прелестное создание, умеющее понравиться всем, но только муж сумел разглядеть всю её лживость и порочность, которую она так тщательно скрывала от всех (кроме миссис Дэнверс). Но разве Максим пытался каким-либо образом «наставить её на путь истинный». Он уступил со словами «делай, что хочешь, только не в моём любимом Мэндерли». Довольно жалкая позиция для мужчины. Поэтому и концовка романа для меня закономерна, хоть как-то Максим понёс заслуженное наказание.
Так что по большому счёту, для меня здесь нет особо симпатичных персонажей, все они несколько утрированы: либо чересчур неуверенные (безымянная героиня, Максим), либо слишком властные (Ребекка, миссис Дэнверс).
Так что остаюсь во мнении о переоценёности романа. А Вам большое спасибо за интересное мнение.
«Без мечты о саморекламе современная цивилизация немыслима. Те люди, которые не хотят выставлять напоказ свою личную жизнь, в наши дни должны быть причислены к моральным уродам».
Вот мы и дожили до того дня, когда фантастика стала реальностью! Рассказ очень, к сожалению, актуальный, но тем и замечателен.
Лоуренс — блестящий стилист и психолог. Его книги, когда-то шокирующие своей откровенностью, могут теперь служить образцом изысканности и элегантности в описании чувств и эмоций.
Юрий Заборовский своим безупречным исполнением доносит до слушателей всё, что вложил автор в своё произведение. Спасибо большое за полученное удовольствие автору, исполнителю и, конечно, любимому сайту.
Ребекка, несомненно, очень яркая личность, как она сумела поставить себя в отношениях с супругом, а тот и возразить не посмел! Тут невольно почувствуешь симпатию, хотя её, как говорится, моральный облик и вызывает некоторые вопросы )) Но мне тоже более интересны именно люди с характером, а не безвольные персонажи.
Данный роман попал мне в руки в традиционном печатном виде и я решила не откладывать его прочтение, так как была наслышана о нём. Если коротко — я разочарована. Хотя и не ждала ничего особенного, но хотелось понять, за что его так хвалят и что заставляет возвращаться к нему, да ещё и неоднократно.
Роман называется «Ребекка», но это имя первой жены мужа безымянной героини, от имени которой ведётся повествование. Возможно в том, что автор даже не дала ей имени, содержится прямой намёк на то, что собственно она ничего из себя не представляет? Как говорится: никто, ничто и звать никак? Девушка, постоянно грызущая ногти, у меня лично вызвала жалость, на протяжении более 300 страниц читать о том, что думает молоденькая девушка с комплексом неполноценности мне было не очень, мягко говоря, интересно. Тем более, что около половины книги — это именно её фантазии о том, что было или могло бы быть. Фразы типа " Я как сейчас вижу..." или «Я как сейчас слышу...» встречаются почти на каждой странице. Но мысли о том, что сделала или сказала бы в такой-то ситуации Ребекка, что могла бы сказать горничная о её нижнем бельё другой горничной или что подумал дворецкий, когда она попала в очередную неловкую ситуацию, наверное, интересны, но не в таком же количестве! Отсутствие жизненных впечатлений героине заменяет её воображение. А из реальных событий очень подробно описаны бесконечные ритуалы аристократического английского имения: теперь я во всех подробностях представляю, что им подают на завтрак, а также к 5 часовому чаю и в какое время в какой комнате разжигают камин. Немалую часть занимают и описания состояний природы, погоды, многочисленных растений поместья Мэндерли и двух милых собачек. Всё это описано превосходно, слов нет, но слишком подробно и с бесчисленными повторениями. Хоть какая-то динамика в сюжете начинается, спустя 2/3 повествования. Тут нам открывается «страшная тайна» из прошлого её мужа. Если бы я узнала то, что узнала наша безымянная главная героиня, я бы, как минимум, крепко задумалась, а скорей всего — начала бы собирать вещи и думать, как бы побыстрее снова стать свободной женщиной, а ей всё равно — главное, что он меня любит, всё остальное — неважно! Конечно, героине можно посочувствовать, сирота, которая неожиданно стала формальной хозяйкой большого имения, но которую даже слуги ни во что не ставят, а муж никаким образом и не помогает ей обрести уверенность и вжиться в новую роль. Не позавидуешь… Никакой психологической близости между супругами нет и в помине до его страшного признания, вот тут они становятся в своём роде сообщниками и в дальнейшем между ними вроде как уже и нет секретов. Воистину, многих проблем можно было бы избежать, если бы люди откровенно друг с другом общались. Кстати, муж героини — тоже очень своеобразный персонаж. Мужчина за 40, в первом браке сумевший понять, на какой женщине он женился только после свадьбы, собирается во второй брак, спустя пару недель знакомства. Видимо, опыт его ничему не научил. Уж извините, но никаких достоинств, кроме приятной внешности, аристократических манер и большого поместья я в нём не разглядела.
Итак, мой неутешительный вывод: это и не классический женский роман, но и не психологический детектив. Скорее просто роман о довольно скучной, как следует из повествования, жизни английской провинции, где самое большое развлечение для людей — это поход в гости и обсуждение прошлых или планируемых «светских мероприятий», а также согласование с прислугой меню.
Да простят меня поклонники романа, но рекомендовать от себя лично я бы не стала, но и отговаривать не берусь. Из этого затянутого романа мог бы выйти вполне неплохой рассказ. Но можно сэкономить время, просмотрев экранизации, их, как минимум две. Одна 1940 года, режиссёр Хичкок, но насколько я знаю, она отличается от оригинала.
Увы, вынуждена согласиться с предыдущими комментариями. Я продержалась полчаса, постоянное музыкальное сопровождение мой слух выдержать не смог. Я не против музыки в аудиокнигах в принципе, но здесь очень важна умеренность. Это как в кулинарии — если переложить специй, они перебьют вкус основных ингредиентов, вы будете ощущать только специи, а не основное блюдо.
Но то, что успела услышать, заинтриговало. К Александру Скляру также нет претензий. Почитаю, пожалуй, по старинке — глазами.
Мне было интересно услышать раннего Набокова, здесь уже чувствуется его фирменный стиль. Спасибо за прекрасное прочтение и оформление рассказов коллективу NEOСФЕРА.
Интересно, хотя и достаточно предсказуемо. Один раз послушать можно. Ну а то, что многие писатели зачастую идут навстречу не слишком взыскательным вкусам публики, увы, давно известно.
Вот только поклонник писателя по сюжету — пенсионер, а голос, как мне показалось, не соответствует заявленному возрасту.
Слегка шокирующий рассказ. Вначале даже проникаешься сочувствием к этим не слишком обеспеченным, но очень бережливым женщинам, но когда понимаешь, какой способ они избрали, то… Признаюсь, впечатлилась услышанным. Убийственная вежливость и циничность, но допускаю, что и так, к сожалению, может быть и не только в Японии. Проблема социального неравенства решается «очаровательными дамами» очень своеобразно, мягко говоря. Рассказ скорее подходит для раздела «Ужасы».
После стольких отзывов слушателей и самого чтеца трудно не задержаться на 17 минут и не послушать. Алексею Дику спасибо и за чтение и за общение. А вот к автору действительно есть вопросы: мне тоже показалось, что в тексте есть неоднозначные и не очень правдоподобные моменты (как уже упоминала Наталья, «забить кулаками до потери сознания» — для меня лично самый спорный эпизод). А получившаяся игра слов с названием рассказа — это даже оригинально, хотя, как я поняла, получилось неосознанно. В целом, приятное впечатление, коротко и интересно.
Спасибо друзьям за рекомендации. Мне всё понравилось — и пьеса, и постановка, и актёрская игра. Спектакль действительно многослойный, как, впрочем, всегда у Горина.
Честно говоря, ещё со школьных времён не очень люблю деление героев на положительных и отрицательных, ведь в каждом есть и хорошее и не очень. Лично я Санину скорее симпатизирую, со многими его взглядами вполне согласна (например, равноправие полов, атеистические убеждения), но однозначно положительным я бы его не назвала, есть в нём на мой взгляд душевная чёрствость, неспособность сопереживать, принимать близко к сердцу чужие страдания (вспомнить хотя бы его равнодушие при попытке самоубийства родной сёстры, да и многие другие эпизоды). Мне это не позволяет принять его полностью, но как персонаж, он мне интересен неординарностью и сочетанием порой взаимоисключающих друг друга чёрт характера.
Старая добрая фантастика в прекрасном прочтении. А сколько тем сумел затронуть Беляев в такой небольшой по объёму повести! Сказка о горшочке каши, превращённая гениальным писателем в философскую притчу. Спасибо!
Пыталась послушать. Чтец хорош, но непрекращающееся звуковое оформление настолько напрягает, что надолго меня не хватило. Что называется, перестарались… Очень жаль. Может найдутся люди с более устойчивой нервной системой, способной выдержать какафонию звуков в течение 4 с лишним часов
Насчёт достоверности эмоций — не была, к счастью, в ситуации героини, но когда слушала, то не сомневалась в правдивости. Это к вопросу о том, может ли мужчина передать женские чувства, если это Рождественский, то может.
А вот касается Ребекки, то тут не всё так просто. Есть всё же некое несоответствие в её восприятии теми, кто её знал. Для подавляющего большинства она — прелестное создание, умеющее понравиться всем, но только муж сумел разглядеть всю её лживость и порочность, которую она так тщательно скрывала от всех (кроме миссис Дэнверс). Но разве Максим пытался каким-либо образом «наставить её на путь истинный». Он уступил со словами «делай, что хочешь, только не в моём любимом Мэндерли». Довольно жалкая позиция для мужчины. Поэтому и концовка романа для меня закономерна, хоть как-то Максим понёс заслуженное наказание.
Так что по большому счёту, для меня здесь нет особо симпатичных персонажей, все они несколько утрированы: либо чересчур неуверенные (безымянная героиня, Максим), либо слишком властные (Ребекка, миссис Дэнверс).
Так что остаюсь во мнении о переоценёности романа. А Вам большое спасибо за интересное мнение.
Вот мы и дожили до того дня, когда фантастика стала реальностью! Рассказ очень, к сожалению, актуальный, но тем и замечателен.
Юрий Заборовский своим безупречным исполнением доносит до слушателей всё, что вложил автор в своё произведение. Спасибо большое за полученное удовольствие автору, исполнителю и, конечно, любимому сайту.
Роман называется «Ребекка», но это имя первой жены мужа безымянной героини, от имени которой ведётся повествование. Возможно в том, что автор даже не дала ей имени, содержится прямой намёк на то, что собственно она ничего из себя не представляет? Как говорится: никто, ничто и звать никак? Девушка, постоянно грызущая ногти, у меня лично вызвала жалость, на протяжении более 300 страниц читать о том, что думает молоденькая девушка с комплексом неполноценности мне было не очень, мягко говоря, интересно. Тем более, что около половины книги — это именно её фантазии о том, что было или могло бы быть. Фразы типа " Я как сейчас вижу..." или «Я как сейчас слышу...» встречаются почти на каждой странице. Но мысли о том, что сделала или сказала бы в такой-то ситуации Ребекка, что могла бы сказать горничная о её нижнем бельё другой горничной или что подумал дворецкий, когда она попала в очередную неловкую ситуацию, наверное, интересны, но не в таком же количестве! Отсутствие жизненных впечатлений героине заменяет её воображение. А из реальных событий очень подробно описаны бесконечные ритуалы аристократического английского имения: теперь я во всех подробностях представляю, что им подают на завтрак, а также к 5 часовому чаю и в какое время в какой комнате разжигают камин. Немалую часть занимают и описания состояний природы, погоды, многочисленных растений поместья Мэндерли и двух милых собачек. Всё это описано превосходно, слов нет, но слишком подробно и с бесчисленными повторениями. Хоть какая-то динамика в сюжете начинается, спустя 2/3 повествования. Тут нам открывается «страшная тайна» из прошлого её мужа. Если бы я узнала то, что узнала наша безымянная главная героиня, я бы, как минимум, крепко задумалась, а скорей всего — начала бы собирать вещи и думать, как бы побыстрее снова стать свободной женщиной, а ей всё равно — главное, что он меня любит, всё остальное — неважно! Конечно, героине можно посочувствовать, сирота, которая неожиданно стала формальной хозяйкой большого имения, но которую даже слуги ни во что не ставят, а муж никаким образом и не помогает ей обрести уверенность и вжиться в новую роль. Не позавидуешь… Никакой психологической близости между супругами нет и в помине до его страшного признания, вот тут они становятся в своём роде сообщниками и в дальнейшем между ними вроде как уже и нет секретов. Воистину, многих проблем можно было бы избежать, если бы люди откровенно друг с другом общались. Кстати, муж героини — тоже очень своеобразный персонаж. Мужчина за 40, в первом браке сумевший понять, на какой женщине он женился только после свадьбы, собирается во второй брак, спустя пару недель знакомства. Видимо, опыт его ничему не научил. Уж извините, но никаких достоинств, кроме приятной внешности, аристократических манер и большого поместья я в нём не разглядела.
Итак, мой неутешительный вывод: это и не классический женский роман, но и не психологический детектив. Скорее просто роман о довольно скучной, как следует из повествования, жизни английской провинции, где самое большое развлечение для людей — это поход в гости и обсуждение прошлых или планируемых «светских мероприятий», а также согласование с прислугой меню.
Да простят меня поклонники романа, но рекомендовать от себя лично я бы не стала, но и отговаривать не берусь. Из этого затянутого романа мог бы выйти вполне неплохой рассказ. Но можно сэкономить время, просмотрев экранизации, их, как минимум две. Одна 1940 года, режиссёр Хичкок, но насколько я знаю, она отличается от оригинала.
Но то, что успела услышать, заинтриговало. К Александру Скляру также нет претензий. Почитаю, пожалуй, по старинке — глазами.
Вот только поклонник писателя по сюжету — пенсионер, а голос, как мне показалось, не соответствует заявленному возрасту.