Следует читать: зАпершись, инцидЕнт (не инциНдент). Насчёт ускорения «три жэ» или «три джи» можно поспорить. Ускорение свободного падения по-русски читается как «жэ», но надо признать, что старая традиция заимствования непоследовательная (если g — «жэ». то e — «э», а не «йэ»). Так что в какой-то мере я даже за то, чтобы g всегда читать как «джи». Давление «в семь фунтов» — это оплошность переводчика (поленился перевести фунты на квадратный дюйм в паскали). Ну, с немецким ладно — нужна тренировка, чтобы прочитать. Далее: баловАлись. Про военную тунику писала ещё бабуля Галь. Это замечание переводчику. Конечно же, речь о мундире. ПригОршню.
Следует читать: прОдал, прОдана, занЯлся, немецкое ü в слове über произнести непросто, но возможно (похоже на «и», но губы трубочкой). Проще всего просто послушать пример. Далее: начАлся (проверьте в словаре, если не верите), сОздали.
Честно, мне совершенно всё равно, чем душевнобольные… то есть, простите, верующие занимаются в своих храмах. Пусть хоть друг друга в жертву приносят. Главное, чтобы разумных личностей не затягивали к себе, не завлекали к себе детей пропагандой в школах, не указывали другим людям, как жить. Я могу долго перечислять, какой мерзостью верующие христиане и мусульмане занимаются. Это ИХ дело, пока не страдают другие люди.
Рассказ прекрасно иллюстрирует безумие религии, если к ней относятся не как к хобби или игре, а как к ИСТИНЕ.
Всё проще гораздо. Если бы робот-коробейник просто вызвал помощь, это было бы слишком скучно. Для сюжета необходимо с виду непреодолимое препятствие. А мораль — понятие относительное и основано на эмоциях, и дремучих традициях, а не разуме. Разумным существам будущего не нужны подобные глупости. Если кратко: законы термодинамики определяют, что «морально», а что нет. Понижение энтропии — благо, повышение — вред.
Пропаганда действует на политически озабоченных. А ещё! Создаёт много шума! Так что больше людей будут делиться сборником, упоминать в соцсетях, писать комментарии. Так что в этом отношении авторы поступают совершенно правильно. Когда слушал, я думал больше о том, как же оглушить вурдалака, чтобы исследовать получше. Думал о конструкции хитроумных ловушек и капканов.
Кого-то раздражает СССР (я о нём слишком мало знаю, для меня это часть мировой истории, но не больше), а кого-то тошнит от рассказа с этими мишками и маменькиными сынками (мигом пропустил, чтобы не испортить аппетит окончательно).
Читается «симметрИя», процесс начАлся (проверьте в словаре, если не верите). И немецкие слова произносятся с твёрдым «л» вместо мягкого. В остальном — отлично!
Вмешаюсь. Отдельно стоит отметить книги с фоновой музыкой. Лично я не понимаю, ЗАЧЕМ она нужна. В особенности та гадость, под которой стучат копытами на дискотеках. Как можно вдумчиво воспринять серьёзную работу под такое? К счастью, уже появляются ссылки на версии без этого безобразия, что правильно.
И да, повторю: звукорежиссёр — вандал. Мы пришли стучать копытами на дискотеке или слушать сатирическую фантастику? Либо бум-бум-бум, либо Лем. Музыкой эту дрянь я назвать не могу — уж простите, молодые люди.
К сожалению, я не помню место, где по смыслу были именно проволОчки (бюрократической системы). Если однажды решу послушать вновь, постараюсь не забыть и выпишу. С текстом всё неочевидно — зависит от издания.
В любом случае качество записи намного лучше в сравнении с некоторыми другими чтецами.
Спасибо, Сергей! Хорошая работа. Орфоэпических ошибок почти нет. Резануло слух разве что прОволочек вместо проволОчек (по смыслу подходит второе) и рАвно вместо равнО.
Довольно милый философский абсурд. Скорее бы уже компьютеры взяли на себя бюрократию, а то Зданий не напасёшься.
Рассказ прекрасно иллюстрирует безумие религии, если к ней относятся не как к хобби или игре, а как к ИСТИНЕ.
Кого-то раздражает СССР (я о нём слишком мало знаю, для меня это часть мировой истории, но не больше), а кого-то тошнит от рассказа с этими мишками и маменькиными сынками (мигом пропустил, чтобы не испортить аппетит окончательно).
Рекорд. Только три ошибки на весь сборник. Молодцы!
Ну, а в остальном — прекрасно!
В остальном — превосходно!
akniga.org/lem-stanislav-futurologicheskiy-kongress
И да, повторю: звукорежиссёр — вандал. Мы пришли стучать копытами на дискотеке или слушать сатирическую фантастику? Либо бум-бум-бум, либо Лем. Музыкой эту дрянь я назвать не могу — уж простите, молодые люди.
В любом случае качество записи намного лучше в сравнении с некоторыми другими чтецами.
Довольно милый философский абсурд. Скорее бы уже компьютеры взяли на себя бюрократию, а то Зданий не напасёшься.