10 ноября иcпoлняeтcя 265 лeт co дня poждeния извecтнoгo нeмeцкoгo пoэтa и дpaмaтypгa Иоганна Кристофа Фридриха Шиллера, одного из основоположников немецкой классической литературы. Его творчество по-разному оценивали критики: одни провозглашали Шиллера властителем дум лириков и певцом свободы, другие считали оплотом буржуазной нравственности.
Будущий писатель был вторым из шести детей в семье Иоганна Каспара Шиллера, полкового фельдшера, состоящего на службе у вюртембергского герцога, и домохозяйки Элизабет Доротеи Кодвайс. Глава семейства хотел, чтобы его единственный сын получил образование и вырос достойным человеком. Мальчик мог сутками корпеть над учебниками, изучая те или иные дисциплины. Преподаватели отмечали его прилежание, тягу к наукам и невероятную работоспособность, которую он сохранил до конца жизни.
Когда Фридриху исполнилось 14 лет, отец отдал горячо любимое чадо в военную школу герцога Карла Евгения. Пребывания в этом учебном заведении стали для Шиллера-младшего кошмаром наяву. В школе царила казарменная дисциплина. Примечательно, что годы, проведенные в этом заведении, не сделали из Шиллера раба, наоборот они превратили писателя в бунтаря, чье оружие – выдержку и силу духа у него никто не мог отобрать. В октябре 1776 года Шиллер перевелся на медицинское отделение, где было опубликовано его первое стихотворение «Вечер», а после того, как преподаватель философии дал талантливому ученику прочитать творения Уильяма Шекспира, произошло, как потом скажет Гете, «пробуждение шиллеровского гения». Тогда под впечатлением от работ Шекспира Фридрих и написал свою первую трагедию «Разбойники», ставшей отправной точкой в его карьере драматурга. Закончив обучение, Шиллер становится обычным военным врачом. Но эта профессия не доставляла молодому человеку ни малейшего удовольствия. Более того, герцог Вюртембергский всячески старался осложнить жизнь поэта, запретив ему писать стихи. Запрет вынудил творца бежать в Мангейм. Здесь Фридрих начинает жизнь вольного художника и вскоре создает драмы, сделавшие его знаменитым – «Коварство и любовь» и «Дон Карлос».
В течение последних 17-ти лет своей жизни – с 1788 по 1805 год – поэт дружил с Иоганном Гете, вдохновляя последнего на завершение его произведений, оставшихся в черновом варианте. Дружба 2-х поэтов и их литературоведческая полемика вошли в немецкую литературу под названием «веймарский классицизм».
За три года до смерти писателю неожиданно был дарован дворянский титул. Сам Шиллер скептически отнесся к этой милости, однако принял ее, дабы жена и дети после его кончины были обеспечены. С каждым годом драматургу, болеющим туберкулезом, становилось все хуже и он, в буквальном смысле, угасал на глазах у семьи и друзей. Умер писатель в 45 лет 9 мая 1805 года, так и не дописав свою последнюю пьесу «Димитрий». Писателя похоронили в склепе Кассенгевельбе, организованном для дворян, не имеющих собственной семейной усыпальницы.
Через 20 лет было принято решение перезахоронить останки великого писателя. Правда, найти их оказалось проблематично. Тогда археологи, ткнув пальцем в небо, выбрали один из раскопанных ими скелетов, заявив общественности, что найденные останки принадлежат Шиллеру. После этого их вновь предали земле в княжеской усыпальнице на новом кладбище, рядом с могилой близкого друга поэта Иоганна Вольфганга фон Гете. Спустя пару лет у биографов и литературоведов возникли сомнения в подлинности тела драматурга, и в 2008 году была проведена эксгумация, которая выявила интересный факт: останки поэта принадлежали трем разным людям. Сейчас найти тело Фридриха невозможно, поэтому могила философа пустует.
Литературовед Павел Фокин о Гумилёве: «Он любил звучные, «занятные» слова: «конквистадор»… «акмеизм»… «Мадагаскар»… Даже в таком, кажется, весьма далёком от лингвистики деле, как ухаживание за барышнями, у Гумилёва явно присутствует не только тяга плоти, но и обаяние имени. Лидия Аренс, Мария Кузьмина-Караваева, Татиана Адамович, Ольга Высотская, Лариса Рейснер, Паллада Богданова-Бельская, Мария Лёвберг, Маргарита Тумповская, Ольга Гильдебрандт-Арбенина, Анна Энгельгардт, Елена Дюбуше, Дориана Слепян, Нина Шишкина-Цур-Милен, Рада Густавовна Гейнике, Аделина Адалис, Нина Берберова – донжуанский список Гумилева больше похож на словарь, чем на записную книжку ловеласа.
В его поэзии, на первый взгляд, так мало русского, народного, а всё написанное в «народном стиле» выглядит экзотической стилизацией. Он кажется едва ли не «переводным» поэтом, «изысканным жирафом», каким-то чудом забредшим в Россию. Но вот что примечательно – в этом свойстве гумилёвской поэзии как раз очень много от национального характера. Русский человек любознателен. Ему забавна ученость. Он охотно познаёт мир, тешится басурманскими затеями. По своей природе русский человек – романтик, мечтатель, путешественник, открыватель новых земель.
Подвиг и Мечта – главные его черты.
Он – воин и поэт.
Гумилёв воплотил в своей личности два этих коренных качества русского национального характера и с полным основанием имел право сказать:
Золотое сердце России
Мерно бьётся в груди моей».
Признаться, не читал ничего из Гамсуна. И ваше жизнеописание этого автора, плюс некоторые комментарии слушателей не добавили желания) Что поделаешь, не люблю одержимых наглецов. С другой стороны, история говорит, что среди литературной братии вообще как-то мало высокоморальных филантропов. Однако, как же много среди них в веках почитаемых!
… парадоксы, ёжкин кот!)
Изначально книга задумывалась как увлекательное пособие по географии Швеции в литературной форме для учеников 1-го класса, 9-летних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность.
Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге», к тому же она была по образованию педагогом. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Она начала работу над книгой летом 1904 года.
Лагерлёф считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников: 1-ый класс должен был получить книгу по географии Швеции, 2-ой — по родной истории, 3-ий и 4-ый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны.
Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
Елена, Вы просто молодец! Стихи переводить — это отдельное искусство! Я ограничиваюсь прозой, а чтобы переводить стихи — это надо быть поэтом. А ещё и озвучивать — Вы здорово это делаете! Респект!
1 Деревья 0:04
2 Детство 0:58
3 Ледоход 2:05
4 Природа 3:10
5 Я и Вы 4:05
6 Змей 5:08
7 Рабочий 7:17
8 Швеция 8:37
9 Стокгольм 9:38
10 Творчество 10:52
11 Утешение 11:50
12 Прапамять 12:25
13 Канцона первая 13:15
14 Канцона вторая 14:15
15 Канцона третья 15:00
16 Самофракийская Победа 15:38
17 Роза 16:15
19 Сон 17:15
20 Эзбекие 18:20
1 Сомнение 0:07
2 Сон 1:13
3 Тот, другой 2:14
4 Вечное 3:12
5 Современность 4:20
6 Сонет 5:22
7 Однажды вечером 6:20
8 Родос 7:30
9 Паломник 8:35
10 Любовь 12:49
11 Баллада 13:50
12 У камина 14:32
13 Оборванец 16:23
14 Туркестанские генералы 17:20
15 Абиссинские песни. Пять быков 19:05
16 Занзибарские девушки 20:12
17 Блудный сын 21:20
0:20 Сказка 1
5:53 Сказка 2
9:20 Сказка 3
15:33 Сказка 4
21:35 Сказка 5
26:43 Сказка 6
4-ый трек:
0:01 Сказка 7
4:05 Сказка 8
9:15 Сказка 9
15:28 Сказка 10
20:45 Сказка 11
25:20 Сказка 12
31:27 Сказка 13
5-ый трек:
0:01 Сказка 14
5:08 Сказка 15
9:38 Сказка 16
13:33 Сказка 17
18:00 Сказка 18
23:05 Сказка 19
28:25 Сказка 20
35:00 Сказка 21
6-ой трек:
0:01 Сказка 22
5:18 Сказка 23
9:58 Сказка 24
14:02 Сказка 25
18:42 Сказка 26
24:15 Сказка 27
27:47 Сказка 28
31:35 Сказка 29
36:45 Сказка 30
7-ой трек:
0:01 Сказка 31
6:00 Сказка 32
Будущий писатель был вторым из шести детей в семье Иоганна Каспара Шиллера, полкового фельдшера, состоящего на службе у вюртембергского герцога, и домохозяйки Элизабет Доротеи Кодвайс. Глава семейства хотел, чтобы его единственный сын получил образование и вырос достойным человеком. Мальчик мог сутками корпеть над учебниками, изучая те или иные дисциплины. Преподаватели отмечали его прилежание, тягу к наукам и невероятную работоспособность, которую он сохранил до конца жизни.
Когда Фридриху исполнилось 14 лет, отец отдал горячо любимое чадо в военную школу герцога Карла Евгения. Пребывания в этом учебном заведении стали для Шиллера-младшего кошмаром наяву. В школе царила казарменная дисциплина. Примечательно, что годы, проведенные в этом заведении, не сделали из Шиллера раба, наоборот они превратили писателя в бунтаря, чье оружие – выдержку и силу духа у него никто не мог отобрать. В октябре 1776 года Шиллер перевелся на медицинское отделение, где было опубликовано его первое стихотворение «Вечер», а после того, как преподаватель философии дал талантливому ученику прочитать творения Уильяма Шекспира, произошло, как потом скажет Гете, «пробуждение шиллеровского гения». Тогда под впечатлением от работ Шекспира Фридрих и написал свою первую трагедию «Разбойники», ставшей отправной точкой в его карьере драматурга. Закончив обучение, Шиллер становится обычным военным врачом. Но эта профессия не доставляла молодому человеку ни малейшего удовольствия. Более того, герцог Вюртембергский всячески старался осложнить жизнь поэта, запретив ему писать стихи. Запрет вынудил творца бежать в Мангейм. Здесь Фридрих начинает жизнь вольного художника и вскоре создает драмы, сделавшие его знаменитым – «Коварство и любовь» и «Дон Карлос».
В течение последних 17-ти лет своей жизни – с 1788 по 1805 год – поэт дружил с Иоганном Гете, вдохновляя последнего на завершение его произведений, оставшихся в черновом варианте. Дружба 2-х поэтов и их литературоведческая полемика вошли в немецкую литературу под названием «веймарский классицизм».
За три года до смерти писателю неожиданно был дарован дворянский титул. Сам Шиллер скептически отнесся к этой милости, однако принял ее, дабы жена и дети после его кончины были обеспечены. С каждым годом драматургу, болеющим туберкулезом, становилось все хуже и он, в буквальном смысле, угасал на глазах у семьи и друзей. Умер писатель в 45 лет 9 мая 1805 года, так и не дописав свою последнюю пьесу «Димитрий». Писателя похоронили в склепе Кассенгевельбе, организованном для дворян, не имеющих собственной семейной усыпальницы.
Через 20 лет было принято решение перезахоронить останки великого писателя. Правда, найти их оказалось проблематично. Тогда археологи, ткнув пальцем в небо, выбрали один из раскопанных ими скелетов, заявив общественности, что найденные останки принадлежат Шиллеру. После этого их вновь предали земле в княжеской усыпальнице на новом кладбище, рядом с могилой близкого друга поэта Иоганна Вольфганга фон Гете. Спустя пару лет у биографов и литературоведов возникли сомнения в подлинности тела драматурга, и в 2008 году была проведена эксгумация, которая выявила интересный факт: останки поэта принадлежали трем разным людям. Сейчас найти тело Фридриха невозможно, поэтому могила философа пустует.
ХОЛМОГОРОВА – за холмами,
За деревьями и домами,
За горами и за долами –
Где-то Вы. И мой голос – с Вами.
5 ноября 2024 года
В его поэзии, на первый взгляд, так мало русского, народного, а всё написанное в «народном стиле» выглядит экзотической стилизацией. Он кажется едва ли не «переводным» поэтом, «изысканным жирафом», каким-то чудом забредшим в Россию. Но вот что примечательно – в этом свойстве гумилёвской поэзии как раз очень много от национального характера. Русский человек любознателен. Ему забавна ученость. Он охотно познаёт мир, тешится басурманскими затеями. По своей природе русский человек – романтик, мечтатель, путешественник, открыватель новых земель.
Подвиг и Мечта – главные его черты.
Он – воин и поэт.
Гумилёв воплотил в своей личности два этих коренных качества русского национального характера и с полным основанием имел право сказать:
Золотое сердце России
Мерно бьётся в груди моей».
… парадоксы, ёжкин кот!)
Котов дразнил и птиц.
Решил за это старый гном
Его повергнуть ниц.
«Попробуй пошути теперь,
Когда ты лилипут!
Не обойдешься без потерь,
Как слабые живут».
А Мартин, Хольгерсонов гусь,
В тот день решил летать!
«Едва до шеи дотянусь,
Но надо удержать!» –
Успел подумать только Нильс
И ну за стаей вслед!
Успел схватить гуся, а вниз
Уже дороги нет!
Мелькают клеточки-поля
И ленточка-река,
Темнеет дальняя земля,
А рядом – облака!
Домашний Мартин изнемог –
Без отдыха нельзя.
И Нильс товарищу помог,
Теперь они друзья.
От лиса Смирре хитреца
Не раз он стаю спас
И с нею будет до конца,
Исправившись как раз.
Гусыня Акка, их вожак,
Его благодарит.
И Мартин, доблестный гусак,
От гордости горит.
Бельчонка Тирле поднял Нильс,
Упавшего в лесу,
И замок спас от серых крыс –
Не зря его несут!
Подводный город он открыл
И воронам – горшок.
Среди гусиных в небе крыл
Светло и хорошо.
Приёмный Акки сын Горго,
Прославленный орёл,
Узнал о подвигах его
И молодцом нашёл.
Стал другом аист Эрменрих
И боцман Розенбум.
Но, как ручей лесной, не стих
Тоски по дому шум.
Об этом знает старый гном
И Нильса-молодца
Вернёт подросшим снова в дом,
В объятия отца.
28-ая Сказка Хафизы,
28 сентября 2024 года
Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге», к тому же она была по образованию педагогом. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Она начала работу над книгой летом 1904 года.
Лагерлёф считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников: 1-ый класс должен был получить книгу по географии Швеции, 2-ой — по родной истории, 3-ий и 4-ый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны.
Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
0:02 Ответы на вопросы «Фонарика» №9.
1:55 Дверь 20. «Ундина» В. А. Жуковского.
2:44 Дверь 21. «Людвиг XIV» Яна Экхольма.
3:35 Дверь 22. «Иохим-Лис» Ингемара Фьёля.
4:40 Дверь 23. «Рейнеке-лис» Гёте.
5:30 Дверь 24. «Маленький принц» А. Экзюпери.
6:53 Дверь 25. «Сказки дядюшки Римуса» Дж. Харриса.
7:55 Дверь 26. «Красный шар» Генриха Сапгира.
8:42 Дверь 27. «Пиноккио» Карло Коллоди.
9:15 Дверь 28. «Охота на лис» Свена Нурдквиста.
10:43 Вопросы «Фонарика» №11.
11:00 Фарида исполняет музыку Ярослава Цельбы.