Оркас Анатолий - Такси 765
Оркас Анатолий
100%
Скорость
00:00 / 26:13
Такси 765
Скрыть главы
Описание
Вся правда о городской легенде про неуловимое такси с номером «765». Появляющееся неизвестно откуда в самый нужный момент.
Другие книги Оркас Анатолий
Аудиокниги жанра «Фантастика, фэнтези»
70 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Агаси Ваниев
9 минут назад
Акроним
24 минуты назад
Татьяна Пуценкова
25 минут назад
Book Wanderer
26 минут назад
Арина
28 минут назад
Цветок Лунный
45 минут назад
Aleks Brusniloff
1 час назад
Галина Реймер
1 час назад
Eldar87
2 часа назад
Ginnyngagap
2 часа назад
Деомид Новиков
2 часа назад
Наталья
3 часа назад
Nochka
3 часа назад
Classic
3 часа назад
Maria ...
3 часа назад
Юрий Пшеничный
3 часа назад
Венцеслав Пипкинс
3 часа назад
Юрий Пшеничный
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Приятной ночи!
Не смею мешать.
Под разными никами пишите это не оригинально!
Ля, кому я это написал. Конечно Оркасу. Но лень переставлять
Раньше в Израиле машины расступались мгновенно, чтобы пропустить Скорую помошь или полицию. Сейчас,… либо из-за того, что стало намного больше машин на дорогах, либо...((
Спасибо большое!)) Было приятно и интересно…
Спасибо за отзыв :)
Я открою Вам тайну: там кроме этого слова были другие. Вот именно их-то остальные читатели и услышали.
Ещё раз спасибо за откровение.
В том деле, которым вы пытаетесь заниматься, первостепенна не идея. Основное требование к писателю – это хороший слог, высокая эрудиция, умение системно мыслить и создавать тексты, интересные читателю.
А последняя придирка и вовсе из серии «докопаюсь до столба». Судя по обилию восторженных отзывов (которые вызвали у Вас жуткий баттхёрт) я создал текст, как минимум интересный читателям. И тот момент, к которому Вы придрались — как раз и являлся свидетельством умения системно мыслить. Чего и вам желаю!
В Израиле работает моментальная медицинская Служба спасения.
Он тут не мешается!
Ваш перевод Пройслера потряс, но… Но я так привык к той детской книжке, что… простите, первая любовь — самая крепкая :)
Надеюсь, что для многих других читателей ваш перевод окажется той самой «первой любовью» :)
Все равно, если Вы так любите мое любимое произведение, значит, мы с Вами — родственные души. И, главное, несколько эпизодов в детской версии просто опущено — история Мертена…
Послушайте, когда будет время, еще одну мою работу akniga.org/hafizovy-oleg-i-elena-peter-munk Оригинальный текст Гауфа также прочитан мною здесь akniga.org/holodnoe-serdce
Рассказ, конечно, не фантастика, а мистика)
Если бы Вы это написали бы мне — я бы мог объяснить, что Ваша претензия имеет крайне малое отношение к рассказу, потому что у меня в тесте было совсем немножко не так. Но, поскольку это вы пишете девушке — не буду.
Она сама разберётся.
А мне понравился рассказ. В жизни всегда есть место чуду. И очень хочется такое настроение чУдное сохранить подольше в очень обыденной жизни.
Спасибо за сказку.
История тронула. Спасибо автору) на тех кому «не дали» (что не дали, уточнять не будем ) не стоит обращать внимание)