Восхитительный рассказ (сегодня мне попадаются именно такие, это замечательно)! Как трогают душу такие простые, понятные каждому поступки, но почему мы не совершаем их в жизни, боясь показаться слабыми. Конец особенно проникновенный, хочется верить, что где-то есть такие гайцы:)))
Да гайцы, в принципе, тоже люди. И в целом — неплохие люди. Тем более, что каждый из них понимает: помощь может потребоваться и тебе. А легенда ширится и крепнет…
Спасибо за отзыв :)
А попробуйте хоть раз в жизни поговорить с ними как с людьми, а не как с бульдогами в форме. Просто из любопытства :) По-человечески. Результат потраясющий!
А Нелюбителям)) как раз очень подошло! Только женские партии в исполнении мужчин, на мой взгляд!, снижают уровень начитки…
Раньше в Израиле машины расступались мгновенно, чтобы пропустить Скорую помошь или полицию. Сейчас,… либо из-за того, что стало намного больше машин на дорогах, либо...((
Спасибо большое!)) Было приятно и интересно…
Супер! Особенно концовка, очень добрая и душевная: люди помогают Ангелу-Хранителю). Спасибо за такое доброе произведение, которое помогает верить в чудеса…
Я понял!!! Я довольно долго пытался понять, какое отношение имеет этот комментарий к моему рассказу. И я понял!!! Вы, как настоящий автопилот, среагировали на условный раздражитель, на одно-единственное слово. И посчитали это слово «стилем» рассказа.
Я открою Вам тайну: там кроме этого слова были другие. Вот именно их-то остальные читатели и услышали.
Ещё раз спасибо за откровение.
«Ложка дёгтя портит бочку мёда» — слышали об этом? Так и ваши слова. Эти слова сразу показывают уровень рассказа и уровень автора. Эти слова показывают отсутствие нравственности как у девушки, так и у бабушки, и в рассказе эта безнравственность — норма.
В том деле, которым вы пытаетесь заниматься, первостепенна не идея. Основное требование к писателю – это хороший слог, высокая эрудиция, умение системно мыслить и создавать тексты, интересные читателю.
Простите… Вы считаете безнравственным… иметь месячные??? Гхм… Оригинально, честно сказать. Или вы считаете безнравственным говорить об этом? Ну… Тоже, знаете ли…
А последняя придирка и вовсе из серии «докопаюсь до столба». Судя по обилию восторженных отзывов (которые вызвали у Вас жуткий баттхёрт) я создал текст, как минимум интересный читателям. И тот момент, к которому Вы придрались — как раз и являлся свидетельством умения системно мыслить. Чего и вам желаю!
Да просто тут целый кагал в размышлениях: что можно в этом тексте притянуть за уши к Роскомпозору? Но ежели вы просто потроллить зашли (как я предполагал изначально) — то наздоровье, конечно.
Не смею мешать.
??? Вы серьёзно? А, так вы не тролль, вы… хм… Ладно, оскорбления пропустим. Скажем так: если вы серьёзно, вы здорово себя перехитрили. Но из-за чего сайт могут закрыть так и останется тайной, что досадно, хотя и не столь уж важно.
Да, вы отвечали очень странному персонажу Alex. Поскольку я не понимаю причин его троллинга, то мне показалось, что для вас они очевидны. Вот я и поинтересовался.
Почитала комментарии- базар.
А мне понравился рассказ. В жизни всегда есть место чуду. И очень хочется такое настроение чУдное сохранить подольше в очень обыденной жизни.
Спасибо за сказку.
Какая-то графомань. «Такси явилось… и денег не взяло...» — афтор по-русски писать научись. Лена не дала Артуру, у Лены месячные… Нахрена я это вообще послушал?
Благодарю :)
Ваш перевод Пройслера потряс, но… Но я так привык к той детской книжке, что… простите, первая любовь — самая крепкая :)
Надеюсь, что для многих других читателей ваш перевод окажется той самой «первой любовью» :)
Ja, ja — alte Liebe welket nicht, auch wenn es das Herzen bricht! )
Все равно, если Вы так любите мое любимое произведение, значит, мы с Вами — родственные души. И, главное, несколько эпизодов в детской версии просто опущено — история Мертена…
Послушайте, когда будет время, еще одну мою работу akniga.org/hafizovy-oleg-i-elena-peter-munk Оригинальный текст Гауфа также прочитан мною здесь akniga.org/holodnoe-serdce
Народ дружно считает, что фантастична концовка. Я же считаю, что фантастикой является Артур, которого никакой мистический нафигатор не заставлял совершенно добровольно помогать всем вокруг :)
О! Огромное спасибо за коммент! Хоть один привёл хоть один реальный довод «против». Я хоть буду понимать, что люди способны увидеть в этом рассказе (и не способны увидеть всего остального). А то всё гадаю, чё народу-то не нравится?
Если бы Вы это написали бы мне — я бы мог объяснить, что Ваша претензия имеет крайне малое отношение к рассказу, потому что у меня в тесте было совсем немножко не так. Но, поскольку это вы пишете девушке — не буду.
Она сама разберётся.
Дала — не дала, кажется вопрос «кому на Руси жить хорошо?» стал не актуален. ))) На повестке дня иное)
История тронула. Спасибо автору) на тех кому «не дали» (что не дали, уточнять не будем ) не стоит обращать внимание)
Спасибо за отзыв :)
Раньше в Израиле машины расступались мгновенно, чтобы пропустить Скорую помошь или полицию. Сейчас,… либо из-за того, что стало намного больше машин на дорогах, либо...((
Спасибо большое!)) Было приятно и интересно…
Я открою Вам тайну: там кроме этого слова были другие. Вот именно их-то остальные читатели и услышали.
Ещё раз спасибо за откровение.
В том деле, которым вы пытаетесь заниматься, первостепенна не идея. Основное требование к писателю – это хороший слог, высокая эрудиция, умение системно мыслить и создавать тексты, интересные читателю.
А последняя придирка и вовсе из серии «докопаюсь до столба». Судя по обилию восторженных отзывов (которые вызвали у Вас жуткий баттхёрт) я создал текст, как минимум интересный читателям. И тот момент, к которому Вы придрались — как раз и являлся свидетельством умения системно мыслить. Чего и вам желаю!
Приятной ночи!
Не смею мешать.
Под разными никами пишите это не оригинально!
Ля, кому я это написал. Конечно Оркасу. Но лень переставлять
В Израиле работает моментальная медицинская Служба спасения.
Он тут не мешается!
А мне понравился рассказ. В жизни всегда есть место чуду. И очень хочется такое настроение чУдное сохранить подольше в очень обыденной жизни.
Спасибо за сказку.
Ваш перевод Пройслера потряс, но… Но я так привык к той детской книжке, что… простите, первая любовь — самая крепкая :)
Надеюсь, что для многих других читателей ваш перевод окажется той самой «первой любовью» :)
Все равно, если Вы так любите мое любимое произведение, значит, мы с Вами — родственные души. И, главное, несколько эпизодов в детской версии просто опущено — история Мертена…
Послушайте, когда будет время, еще одну мою работу akniga.org/hafizovy-oleg-i-elena-peter-munk Оригинальный текст Гауфа также прочитан мною здесь akniga.org/holodnoe-serdce
Рассказ, конечно, не фантастика, а мистика)
Если бы Вы это написали бы мне — я бы мог объяснить, что Ваша претензия имеет крайне малое отношение к рассказу, потому что у меня в тесте было совсем немножко не так. Но, поскольку это вы пишете девушке — не буду.
Она сама разберётся.
История тронула. Спасибо автору) на тех кому «не дали» (что не дали, уточнять не будем ) не стоит обращать внимание)