Исполнитель
Головин Кирилл
Рейтинг
8.14 из 10
Длительность
31 минута
Год озвучки
2021
Год издания
2011
Жанры
Магический реализм(Современный)
Характеристики
Психологическое
| Социальное
Место действия
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Возраст читателя
Любой
Сюжетные ходы
Становление/взросление героя
Cюжет
Линейный с экскурсами
Описание
Они живут в США, он и его родители. Его отец — американец, а мать приехала из Гонконга, когда она по-английски могла сказать только пару слов. Мать учила его китайскому и складывала ему чудесные оригами. Но дети взрослеют, а с возрастом с одной стороны они становятся более жестокими, с другой — они хотят быть как все остальные дети.
Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Добавлено 5 ноября 2021
А рассказ хороший, только шибко грустный. По нашему, «чаво имеем не храним, а потерявши плачем»…
Но все источники с которыми я сверялся хором твердят, что нижний элемент именно 友, разным почерком, разным инструментом, но так. (я так понял кензи и ай отличаются). Если вы знаете что то, чего не знает эта толпа (а я тем более), то просветите подробнее.
www.zdic.net/hans/%E6%84%9B. «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью.
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.
Есть и подлиннее объяснение: baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.
а касаемо 友 есть только одна статья zhuanlan.zhihu.com/p/30239589. Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Но это как раз и подтверждает мою мысль о том, что, мягко говоря, не каждая крестьянская девочка сирота способна написать иероглифами (как и автор Кен Лю) на жёваной обёртке такой трактат. Просто не хватит грамоты и физической возможности. Я «здоровье» учился малевать трое суток ))) А уж разложить его на составляющие просто боюсь. Красиво и стилистически похоже и всё, увольте. ))
Во всей древней иероглифической грамматике китайцев не только наш чёрт, но и все китайские драконы ноги переломают! Если на понимание только одного уходит столько времени и сил, то что говорить о хотя бы тысяче…
Отличный рассказ
Это произведение — нечто большее.
Не могу обь'яснить, но когда оригами-тигр зарычал — я его увидела и услышала! Когда бык и акула вплелись в повествование — я тоже их видела). Правда, не так, как тигру)))
Великолепное начало и тело рассказа. Кроме последней части.
Как написал один из читателей: алло, зачем искать китайцев для прочтения письма, если есть распознаватель текста?))))