Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.36 из 10
Длительность
12 часов 17 минут
Год
2012
Серия
Хроники Черного отряда (1)
Альтернативная озвучка
Время действия: Средние века
Возраст читателя: Только для взрослых
Описание
Это первая книга цикла «Хроники Черного отряда». Отряд наемников после странных и трагических событий, произошедших в городе, который нанял их, поступают на службу к таинственному незнакомцу, которого в старинных легендах называют Душеловом. Повествование ведется от лица Костоправа, лекаря и летописца Черного отряда.
Другое название
Chronicles of the Black Company [ориг.]
Поделиться аудиокнигой

24 комментария

Популярные Новые По порядку
вроде читает нормально, а вот с уровнем громкости не лады…
Потрясающая серия. очень атмосферно, захватывает от первой строчки до последней. Даже с дикой нехваткой времени, пришлось его найти чтобы купить и прочитать. очень уж было интересно узнать, что будет дальше.
Все хорошо кроме качества звука. Уровень громкости скачет и много шипения
аФФтару начитки нужно понять азы звукорежиссуры…
Качество звука плохое, а хотелось бы послушать
Озвучка отвратительна(((.
чтец не имеет понятия о чем он читает. поплыл где то в районе 15%. такой жуткой начитки не слышала никогда. а запись идет на бульварной скамейке? вот это да! буду дочитывать в печатном варианте
и книга вроде интересная, но чтец это что-то. это УЖАС УЖАСНЫЙ.
Книга отличная, а вот чтение и запись отвратительные: чудовищно портят все впечатление. Придется читать серию в электронном варианте, несмотря на нехватку времени :(
Перевод скверный, не стал слушать.
В хорошем переводе книжка называется «Десять поверженных».
Александр Октагон
Перевод Максима Шведова (Десять поверженных) более выразителен, как в части интерпретации имен собственных, так и в части стилистики. При этом перевод Шведова зачастую неточен при передаче смысла фраз, а порой и неполон – некоторые отрывки текста там просто выброшены «за ненадобностью», в некоторых случаях в переводе реплики даны от лица другого, чем в оригинале, персонажа, а при переводе имен собственных допущены потрясающие неточности – так, маги Journey и Feather в переводе неисповедимым образом получили имена Наемник и Трещина.
Работы переводчиков издательства АСТ гораздо ближе к оригиналу, как в передаче смысла фраз, так и в переводе имен собственных, но немного проигрывают в выразительности. Впрочем, «ляпов» в них тоже хватает, например, первый роман в переводе Андрея Новикова начинается фразой «Я люблю вас всех», которая на самом деле является последней фразой эпиграфа.
Переводы романов, следующих за Белой Розой разнородны, не очень хорошо отредактированы и имеют значительное количество несоответствий между собой. Перевод романа Воды спят ни в первом (серия «Век дракона»), ни во втором («Золотая серия фэнтези») изданиях вообще не включал в себя необходимых поправок, внесенных ответственными редакторами и переводчиками при «сквозной» вычитке всего цикла. В результате, к примеру, колдуна Копченого на протяжении всей книги упорно называют Дымок.
Аника Клемм
Пусть так, оригинал я всё равно не читал)) Но перевод АСТ-а гораздо менее интересен.

Кстати, самое большое разочарование у меня вызвали переводы Дюны. Читабелен по-моему только перевод издательства Фея в выпуске 92г.
Допускаю, что он тоже далёк от оригинала, но после него перевод АСТ-а читать просто тошно)))
Аника Клемм
Благодарю за информацию о вариантах переводов. Важные сведения. С Гленом Куком только «знакомлюсь».
Самое главная беда, это не озвучка и не уровень громкости, это отвратительные переводы, это грандиозное бедствие!!! Как г-дин Conceisao читал и в каких условиях записывал свой «шедевр», так же в России переводят зарубежные книги, т. е. самого низкого качества.
Это происходит от того что всем плевать издателям, любителям-озвучивателям и самое печальное нам потребителям. Мы до сих пор живем в 90 годах когда все было дефицитом и любая новинка даже самого отвратительного качества встречалась на ура, тогда в 90-тые была одна задача- выжить, а все остальное не казалось важным, вот тогда мы потеряли уважение к себе!!!
МЫ выжили и кажется чувство собственного достоинства возвращается к нам!!! Читая коменты к этой теме, можно заметить такую закономерность, если в 2016г. слушателям не нравилась только качество звука, а качество начитки оценивалось как нормальное, то в 2018 г уже все и качество звука и качество начитки не нравится никому. Это означает что наконец-то люди осознали что они достойны лучшего, чем низкопробная поделка г-на Conceisao и заявляют во весь голос, даже не имея альтернативы, что не желают слушать подобное издевательство над собой, над Гленом Куком и над здравым смыслом!!!
Администраторам сайта «Клуб Аудиокниги» пора также задумыматься над тем, какого качества материал они выкладывают на своем сайте, пусть даже нет иной озвучки Черного Отряда чем гнусавое блеяние Conceisao, лучше удалить полностью всю эту озвучку чем предлагать людям этот позор звукоиздавания!!!
Пусть лучше люди прочтут своими глазами книги Г. Кука и восхитятся этим шедевром, чем будут страдать слушая гнусавое и низкокачественное озвучание, что может навсегда отвратить их от книг Глена Кука, который славен не только «Черным Отрядом», но и многими иными произведениями в жанре фэнтези!
Люди говорят-нужно ждать перевод получше. Заодео и озвучку получше подожду
Сразу переходите на другую озвучку. Книга понравилась.
Dima830
Отличная озвучка, особенно если есть желание услышать весь цикл.
Слушать невозможно. Sergio Conceisao — 666 минусов.
исполнение средненько будет если хорошую звуковуху исполнителю поставить, или у него с микарафоном что, но мне попадалось несколько исполнителей гораздо хуже.
Блин, лучше бы он вообще не читал… То кряхтит, то вздыхает, то вообще интонации не в тему. Не знаю кому такое может нравиться.
ужасная озвучка(((
Озвучка классная, автору спасибо! Особенно понравились гоблин и одноглазый )) Слушал когда-то давно, отличное темное фентези. Непонятно откуда столько хейтеров в коментах, наверное поклонники ларионова…
Решил сам озвучить! Потому что ТАК эту книгу записывать нельзя!
В печатном варианте есть первый том, где:
1.Черный отряд.
2.Замок теней.
3. Белая роза.
В перечне аудиокниг есть несколько игр теней, нет замка теней, что-то добавилось, чего нет в печатных.
Большая просьба, напишите последовательность названий и прослушивания, как в аудиокнигах здесь.
Заранее благодарю!!!
Прямой эфир скрыть
Елена Анатольевна 4 минуты назад
Так как книжный вариант я читала раз 5, да и фильм смотрела неоднократно, почти каждую фразу знаешь. Достала даже...
Инесса 4 минуты назад
Не слушайте. Вы достойны самого лучшего, читайте себе сами.
Галина Реймер 9 минут назад
Великолепный спектакль, как приятно слушать голоса замечательных артистов!
Bracha 13 минут назад
Напечатают.По заказу, идеального ребеночка
Андрей Иванов 18 минут назад
Интересная книга, но ужасная озвучка, сплошные примечания и перечисления(( издевательство какое-то… Приходится...
Natalja 19 минут назад
Было бы странно нравится всем.я о чтеце.люди разные, вкусы тоже
Маша И 21 минуту назад
Нахалка… не нахалка… Совсем неважно как назвали девчонку в кругу взрослых зануд )) Персонаж, несомненно, выдающийся....
Наталья Белозерова 48 минут назад
Книга увлекательная. Ставила+20- самое то. Чтец вполне достойный. Мне понравилось.
Game Canal 55 минут назад
Сколько томов книги написано в оригинале?
Павел Люкшин 59 минут назад
Убей в себе государство!!!
David Sadzaglishvili 1 час назад
Уже который том я слушаю от этой озвучки и все никак не могу нарадоваться от такой качественной озвучки. Я боюсь, что...
Medovushka 1 час назад
Книга странная, местами даже пугающе странная — но в этой странности есть своя притягательность. Читаешь и не...
Виктор Крылов 2 часа назад
Не озвучивай книги больше ни когда.
Фёдор 2 часа назад
Вы это серьёзно? Но ведь названные выше Удавом слова не относятся к ненормативной лексике и не являются...
nastasiai 2 часа назад
Приходится привыкать к новой-старой реальности) Если раньше я не придавала значения «скрипучему» голосу Геральта,...
Елена 2 часа назад
Прочитала и этот роман. Воскресенье — день посещения стариков в приютах. Но это только название, содержание намного...
Александр Ванов 2 часа назад
БССР? А что это? Было до СССР? Переходящие из рук в руки земли? Ну к вам и пшеки, и ливоны, и сверхчеловеки заходили,...
Ирина Власова 2 часа назад
Предпочитаю, чтобы холостяк вел свой рассказ о себе и своих любовницах мужским голосом, как ему и подобает...(((...
Marina 2 часа назад
Большое спасибо! Прослушала с удовольствием и с большим удивлением! Все понравилось: и сюжет и жизнеописание!
I SAGINA 3 часа назад
Ерунда какая-то, особенно его баба взбесила, проматывала ее и дальше тоже, графоманство!!! Епрст))) Про мат — все...