Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
4 часа 21 минута
Поделиться
Обратный процесс. Реки крови

Крейг Оулсен – Обратный процесс. Реки крови

Обратный процесс. Реки крови
100%
Скорость
00:00 / 14:06
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_01
21:22
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_02
13:22
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_03
23:13
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_04
17:23
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_05
19:38
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_06
18:28
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_07
37:21
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_08
26:55
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_09
49:03
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_10
20:36
Крейг Оулсен - Обратный процесс_Реки Крови_11
Избранное
359
Автор
Исполнитель
Булдаков Олег
Длительность
4 часа 21 минута
Год озвучки
2021
Альтернативная озвучка
Описание
Вирус, постепенно приводящей к полной деградации головной мозг человека, повсеместно охватил все уголки планеты, при этом оказывая обратный эффект на подавляющее число млекопитающих. Понимание этого факта вынудил человечество истребить зачатки конкурентного мышления во имя собственного значения. В этом, охваченном жестокостью мире, где за долгое время люди успели потерять остатки здравомыслия и выживали лишь за счет густонаселенности городов, и начнется история главного героя…
Добавлено 27 февраля 2021
Поддержать создателей
Вы можете поддержать создателей контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Крейг Оулсен:
Банковская карта:
Булдаков Олег:
Банковская карта:
ЮMoney:

107 комментариев

Популярные Новые По порядку
До чего же душными могут быть некоторые. Олег — он нам и вам ничего не должен. Озвучивает то, что считает нужным.
Чо, необходимость (к примеру) отправить тёщу в санаторий, дитя отдать в художку и починить конягу железную — всё это для кого-то за гранью облачных высот, где он парит безмятежно, обласканный Музой и Фортуной?
С чего бы требовать от Чтеца соответствия личным ожиданиям? Неумно, немного напоминает семейную сцену.
А, да — я не бот, не друг и даже не сильно фанат Булдакова.
Emoji 128
Emoji 3
Ответить
Ворона
«необходимость (к примеру) отправить тёщу в санаторий, дитя отдать в художку и починить конягу железную» это важно, но здесь «иметь или не иметь» решение реактивное, то есть имеющее последствия. Чтец отступает от хорошего вкуса в выборе литературы для исполнения — слушатель снижает важность следования именно этому чтецу.

Если реальной причиной появления данной версии перевода в исполнении Олега является вами озвученная, на его месте как одно из важных условий я бы попросила оставить именно эту работу в частной коллекции, не выставлять на публику. Или посоветовать редакцию перевода, затем исполнять.
Emoji 14
Emoji 7
Ответить
Потрясающе безграмотный переводчик. Масса стилистических ошибок. В какой-то момент уверилась, что переводчик страдал от того же вируса — все симптомы налицо. Бедняга! «Посоветовавшись с обладателем такого сюрприза, ИДЕЯ была отклонена» ©.С кем там советовалась идея, прежде чем ее отклонили?..
Книга интересная, чтец, как всегда, прекрасен, перлы ужасно смешные. Жаль только, что смеяться в голос приходилось в самых трагичных местах.
Emoji 33
Ответить
Konstans Konstans
Крейг Оулсен — российский автор пишет рассказы, повести и романы под псевдонимами Крейг Оулсен и Дмитрий Кроу. (См. www.livelib.ru/author/1656802-krejg-oulsen).
Похоже, переводчику от Вас перепало понапрасну.
Emoji 3
Ответить
Konstans Konstans
Какой еще переводчик? У автора, который себя называет «Крейгом Оулсеном» очень вероятно родным языком является русский. Об этом автора за границей никто и ничего не слышал и не знает.
Emoji 2
Ответить
Цитата: «Осенний лес, завораживающий своей пустотой, вел, в неизвестном направлении, мужчину средних лет, внешний вид которого, создавал отрицательное мнение о нем.»

Так похоже на вот это: «Челкаш шёл по берегу, и из его разорванных штанов, было видно его пролетарское происхождение». :)
Emoji 32
Ответить
"… я сел напротив потерянного взгляда жены", «путешественник почувствовал температурную ломку всех мышц тела»… это шедевр! Хватило бы только терпения дослушать до конца.
Emoji 23
Ответить
marsoboy
«Кот повернул голову на морду пса», — эту книгу растащат на цитаты.
Было бы прикольно, если бы в конце этой лабуды была приписка типа «Историю записал искусственный разум. Как умел, так и записал».

Мне интересно, Олег начитывал это под дулом пистолета, или ему действительно книга понравилась?
Emoji 29
Ответить
marsoboy
"… я сел напротив потерянного взгляда жены"

но ведь это и впрямь здорово)))
Emoji 10
Ответить
"… равный во всех направлениях коллега". Повелась на Олега Булдакова, но «направления коллеги» меня добили. Дальше слушать не смогла.
Мозг неандертальца весил полтора кг. Мозг современного человека весит всего кило триста. Деградация началась давно. А этот текст — яркое тому доказательство. (Виню переводчика, а сама книга может и не плохая).
Emoji 17
Emoji 1
Ответить
Бляха-муха, как можно переводить книги, если ты не владеешь родным языком? Это даже не графоманщина. Это инструкция по пользованию стиральной машиной. Отчёт о перерасходе ветоши.
Бросил на 4-й минуте. Видимо, «мое рождение произошло © перед пандемией».
Бедный Булдаков.
Emoji 15
Emoji 2
Ответить
Перевод от Яндекс-переводчика? Хорошо, что хоть не Алиса начитывает…
Emoji 12
Emoji 1
Ответить
Это какое-то издевательство. Такое ощущение, что переводили в Google Translate. Выключил на седьмой минуте
Emoji 11
Ответить
Отличный рассказ. Глоток свежего воздуха в жанре постапокалипсиса!
ИМХО рассказ написан о тех людях, у которых идёт кровь с ушей от перевода. Вы наверное сидите с блокнотиком и ручкой, что бы потом в комментариях иронизировать на тему безграмотности переводчика. Хотя если абстрагироваться от этих условностей правописания, продвигаясь по сюжету вникая в саму историю, а не в как вы выразились «канцелярщину», и в издержки перевода, вы бы очевидно вникли в то, что вы подобно тем людям, которые лишившись рассудка в припадках первобытной и необузданной агрессии пытались вылить свою злобу на объект рпздрпжения, а именно на тех, кто не вписывается в их модель восприятия.
Ну прям один в один!!! :-D
Советую перед тем как писать гневные коменты, сначала хотя бы поверхностно вникайте в суть истории, что бы о Господи не дай бог не поставить себя в не очень удобное положение))
Emoji 17
Emoji 6
Ответить
Ivan Bogun
Хех. Еще, как оправдание: герой книжки не умеет связно изъясняться. При этом он умён и начитан, отсуда и куча умных слов вперемежку со смешными словооборотами.
Emoji 7
Ответить
Крутая книга! Чтец тоже хороший, уютно от его голоса, книга тоже создаёт какой-то уют.
Emoji 10
Ответить
Ещё 71 комментарий
Прямой эфир Скрыть
Маша И Только что
Хорошая книга, с удовольствием прослушала. Спасибо, Валерий.
Маша И 14 минут назад
Большевики пришли к власти благодаря народу, это так. Народ поверил обещаниям — власть народу, земли крестьянам,...
Сара 19 минут назад
Еще не слушал, но одобряю
Татьяна Орловская 22 минуты назад
С удовольствием послушала, если нравятся остросюжетные произведения — это не сюда. Спокойное повествование, от этого,...
Андрей Паньшин 46 минут назад
Очень рад, что вам понравилось. До 12 марта сдам в ЭКСМО «Эпоху невинности» Эдит Уортон и продолжу работу над этим...
Макс Гордый 48 минут назад
Если боги явно влияют на жизнь, то это они выстроили путь Фродо так, чтобы ему сопутствовала исключительная удача?...
Ал. Б. 49 минут назад
Прошу прощения. Погорячился. Беру свои слова обратно! А надо было написать так: А как снятся сны Вам? По...
Марина Брегман 1 час назад
Если бы это был фильм, то — женская мелодрама. Не хочу спойлерить, но слишком уж полярные образы мужчин и слишком...
Почему? 🙂 А Свечин хорошо пишет?
Елена Жильцова 2 часа назад
На орфоэпический. Это разные вещи.
Эфир