Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
3 часа 14 минут
Поделиться
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

Кэрролл Льюис – Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

Закрыто по просьбе правообладателя
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Избранное
56
Автор
Исполнитель
YoWayYo
Рейтинг
9.02 из 10
Длительность
3 часа 14 минут
Год озвучки
2022
Год издания
1871
Альтернативные озвучки
Жанры Сказка/Притча
Характеристики Приключенческое | Ироническое | Философское
Место действия Параллельный мир/вселенная
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Путешествие к особой цели
Cюжет Линейный
Описание

Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем.


Больше всего доктор Доджсон (Льюис Кэрролл) любил детей. Чуждаясь взрослых, чувствуя себя с ними тяжело и скованно, мучительно заикаясь, порой не будучи в состоянии вымолвить ни слова, он становился необычайно веселым и занимательным собеседником, стоило ему оказаться в обществе детей. Толчком к творческому импульсу для Кэрролла неизменно служила игра, непосредственное, живое общение с детьми. Его лучшие произведения — обе сказки об Алисе, стихотворения — возникли как импровизации, хотя впоследствии и дорабатывались весьма значительно. Лишь в тех случаях, когда, безотчетно импровизируя, ставя перед собой единственную цель «развлечь» своих юных слушателей, Кэрролл не придавал сколько-нибудь серьезного значения своим нонсенсам, ему удавалось создать произведения не только оригинальные, но и значительные. Сказочная дилогия Кэрролла об Алисе — едва ли не единственный в истории литературы пример произведения, написанного первоначально для детей и «узурпированного» впоследствии взрослыми. (Н. М. Демурова)

Другие названия
Through the Looking Glass and What Alice Found There [ориг.]; Алиса в Зазеркалье; Зазеркалье, Зазеркалье. (Про то, что увидела там Алиса); В Зазеркалье
Добавлено 23 мая 2022

33 комментария

Популярные Новые По порядку
Мировой шедевр, известный мне только по цитатам. Решила всё-таки послушать. Осилила 8 глав в несколько приемов. Поняла ОДНО — не для нас, селюков пИсано. А чтец — хорОш.
Emoji 2
Emoji 2
Татьяна Дарина
Благодарю! Рад, что понравилось прочтение. Сам писатель Льюис Кэрролл говорил, что не вкладывал в эти сказки никаких потайных смыслов. Однако впоследствии издал и версию «для детей». В ту эпоху были распространены нравоучительные произведения, порой, многоплановые. Вот отчего многие взрослые и той, и этой поры продолжают ломать головы и нередко разочаровываться в «Алисах» (или в себе), пытаясь воспринимать их логически. Жанр этих сказок — нонсенс (дословный перевод с английского- без смысла). И обе сказки не более чем причудливые грезы, узоры на замерзшем окне, в которых каждый силится видеть что-то свое. Нужно также учитывать, что многие шутки стали непонятны современному слушателю, утратив свою актуальность. Чтобы вполне оценить их нужно было бы быть англичанином, современником автора. Критики приняли первую «Алису» настороженно, а вот детям она очень понравилась. И понравилась в том числе тем, что в ней не было назидания, можно сказать, это было искусство ради искусства. Успех сказок другие авторы пытались неоднократно повторить. К этой же категории сказок можно отнести и «Ветер в ивах», например. Бесполезно в них искать назидательный смысл. Поверьте, я пытался и заработал себе только головную боль. Сказки такого рода, прочитанные взрослыми, могут напомнить им (взрослым), какими они (взрослые) были детьми и разбудить у них (у взрослых) эту детскость. Ведь и сам Льюис Кэрролл был крайне инфантилен, о чем я кратко упомянул в описании темы. Существует немало статей, комментариев и даже книг о самом авторе и разборе его сказок. И по объему они превосходят сами сказки. Вначале я хотел вставить эти комментарии, но потом решил, что прервется нить повествования и сказка будет восприниматься как урок. Шутка, которую объяснили уже не так забавна.
Emoji 3
Татьяна Дарина
А почитайте. Оно по другому заходит
Emoji 1
«едва ли не единственный в истории литературы пример произведения, написанного первоначально для детей и «узурпированного» впоследствии взрослыми.»©
да я тоже аналога не знаю. обратных примеров полно-любая взрослая книга со временем сползает в подростковую а потом и в детскую. что сегодня-серьёзно, завтра наивная сказка.
а вот тут обратное исключение. и что обидно почему так понять невозможно
ибо книга класса вечный шедевр, но смысл ускользает
я что то важное понимаю-но не понимаю что понимаю)))
Emoji 7
Emoji 3
Евгений Бекеш
Жень Шедевр, возможно вы немного преувеличили?
"— Не хрюкай. Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!..."
Ясно выразился с цитатой из книги!
Emoji 12
Евгений Бекеш
«да я тоже аналога не знаю. обратных примеров полно-любая взрослая книга со временем сползает в подростковую а потом и в детскую. что сегодня-серьёзно, завтра наивная сказка.
а вот тут обратное исключение. „©
“Голубятня на жёлтой поляне» В.Крапивин и, пожалуй, А.Милн (тоже англичанин, как Кэролл, интересно....) — «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Заходера. За Милна, конечно, не стопроцентно поручусь за всех, но сам люблю перечитывать. Смешная книга.
Ну и конечно Экзюпери. Он же «Принца...» вроде для детей писал. Ну, я его лет в тринадцать прочёл. И только потом, лет через 15, когда перечитывал, понял все аллегории, ипользованные им в книге. Был впечатлен сильнее чем в детстве.
Emoji 3
Прямой эфир Скрыть
Валентина Иванова 1 минуту назад
В исполнении данного автора, женские персонажи кажутся умственно отсталыми. К сожалению это не только у него так.
Андрей Суслов 25 минут назад
Татьяна, а я потенциально могу и полное авторство!, а это как?..., просто я сам иногда по настроению пишу рассказы, в...
Ал
Алексей
34 минуты назад
Иван Каш 1 час назад
Классный рассказик, мне зашло👍
Stanislav K 2 часа назад
Сначала почитал комменты и подумал, что не буду слушать. Затем дал книге шанс и не ошибся. Вывод прост — доверяй...
Zm
Zmeika67
2 часа назад
Да интересный динамичный детектив спасибо сайту Артёму!
in
invin24
2 часа назад
Ну почему этот человек /чтец/ решил что он умеет это делать ?! Жуть, слушать невозможно.
little lamplighter 2 часа назад
Постарался прояснить (для себя) некоторые возникшие здесь наследственные вопросы :) Вот что нашёл: «В русской...
Yaroslav S 2 часа назад
Очень классная книга, любителям Фоллаут зайдёт на ура.
Ксения Славина 2 часа назад
Какие все нервные… Начиналось все интересно, но к середине стало понятно, что пустышка.
Эфир