Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Воробьёва Ирина
Рейтинг
8.29 из 10
Длительность
8 часов 19 минут
Год озвучки
2013
Год издания
1954
Жанры Реализм
Характеристики Социальное | Философское | Психологическое | Семейно-бытовое
Место действия Наш мир (Земля)(Азия(Восточная Азия))
Время действия 20 век
Возраст читателя Для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный с экскурсами
Описание
Кавабата Ясунари (1899-1972) — всемирно известный японский писатель, книги которого переведены на многие языки. В 1968 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «за писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». Произведения Кавабаты, написанные в изысканном стиле и удивительно лиричные, проникнуты красотой просветленной печали.

Роман Кавабаты «Стон горы»- книга-настроение. О старении, внутрисемейных проблемах, японском видении мира.
Другое название
山の音 / Yama no Oto [ориг.]
Добавлено 20 июня 2018

3 комментария

Популярные Новые По порядку
Роман не нравится. Видимо, у автора стареющий мужчина, его переживания, воспоминания, раскаяния и сожаление об упущенном — это личная очень больная тема. Книга жутко депрессивная. Не уверена, что дослушаю. Все и тут очень по-японски: на первый взгляд обычная, но по сути, странная семья с запутанными отношениями, недосказанность в общении, мечты и поступки прямо противоположны и часто противоречивы… Обращение к природе, попытки увязать свои жизненные проблемы и заботы с природными силами и процессами, тоже чисто японский стиль. Странно, что Гг удивляет несчастливость жизни его детей… по моему в такой семье это закономерно… Все печально, жизнь как будто утекает сквозь пальцы… Наверное, нужно читать это в более солидном возрасте. Тогда будет другой взгляд.
Emoji 9
Emoji 1
Прослушала с удовольствием. Книга не о старении и не о старости. Книга об изменении мира и семейного уклада после войны. «Может быть за нами уже гонится новая война, а может быть и призрак прошлой, который все еще нас не отпускает». Эта цитата (может быть неточной) выражает суть всего произведения. Больше всех страдает старый человек, но не о себе, а о молодых. После войны ушла чистота, которая была в его жизни. Он страдает, что нет этой чистоты в семьях его детей. Ищет эту чистоту и красоту в природе. Он наблюдает за цветами, деревьями, животными и людьми. Понимает что изъяны его семьи только углубляются, ищет причины в себе, в других и понимает, что исправить ничего нельзя. Произведение нельзя назвать депрессивным, потому, что человек, который прошел через войну и почти прожил жизнь, умеет видеть красоту во всем, глубоко сочувствовать и любить. Да, гора стонет, но еще стоит…
Emoji 5
Не в восторге, простите… Познавательно! Японский быт, семейные отношения, чуть — чуть о прошедшей войне.
Emoji
Прямой эфир Скрыть
Евгений 9 минут назад
так оказалось же не сон, патрон же в кармане был. просто он выбрался из этого автобуса, счастливый патрон помог
ti
tiratore78
10 минут назад
Он ничего не спëр. За песни отбывал. Такая политика была при советах.
Alejo 12 минут назад
Это не картавость, понятно. Но как это называется?
Озвучка отличная, хороший тайтл именно по основному сюжету, но эти затянутые мысли, описание тупых поведений...
Наталья Нестеренко 36 минут назад
прекрасное прочтение! Прекрасный рассказ! А военным лишь бы пострелять.
Пингвин 44 минуты назад
Когда ИИ или тем, кто за ним стоит будет нужно — они сделают это даже с теми, кто использует ИИ как калькулятор —...
He
Helga
48 минут назад
В обычных школах программа обучения иностранным языкам в принципе не была ориентирована на то, чтобы научить говорить...
История хорошая, но чтение муторное: без пауз, монотонное. Особенно в местах без диалогов.
Massa Shura 1 час назад
СИЛЬНО НА ЛЮБИТЕЛЯ, Я НАПРИМЕР НЕ ВЫТЕРПЕЛ ХОТЬ И ВАРИЛСЯ В ЭТОЙ КАШЕ.
Рассказ графоманский. Не тратьте на это время.
Эфир