Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Эксклюзив 1 час 5 минут
Поделиться
Потрошение Куффиньяла

Хэммет Дэшил – Потрошение Куффиньяла

Потрошение Куффиньяла
100%
Скорость
00:00 / 01:05:26
20 — Потрошение Куффиньяла
Автор
Исполнитель
Степной Александр
Рейтинг
7.35 из 10
Длительность
1 час 5 минут
Год озвучки
2023
Год издания
1925
Серия
Сотрудник агентства «Континенталь» (20)
Альтернативная озвучка
Жанры Детектив(Нуар) | Боевик
Характеристики Авантюрно-плутовское | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия 20 век
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Путешествие к особой цели
Cюжет Линейный
Описание
Клиновидный Куффиньял – небольшой остров, расположенный неподалеку от материка, с которым его связывает деревянный мост. На западной оконечности Куффиньял резко обрывается высоченным крутым утесом, уходящим вертикально вниз прямо в воды залива Сан-Пабло. С другой стороны, к востоку утес отлого спускается и плавно переходит в ровный, устланный галькой пляж. У пляжа высится здание местного клуба, а в море уходят причалы, к которым пришвартованы прогулочные яхты и рыбачьи лодки.

На этот остров Оперативник агентства «Континенталь» прибыл, чтобы охранять свадебные подарки на большой и богатой церемонии бракосочетания двух местных семейств. По правилам, сыщик, охраняющий подарки, должен смешаться с гостями и быть как можно более неприметным...

Корректор: Анастасия Беляева

Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Другие названия
The Gutting of Couffignal [ориг.]; Ограбление Коффигнела; Побоище на Куффинале; Как потрошили Кауфиньял
Добавлено 2 ноября 2023
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:

24 комментария

Популярные Новые По порядку
Русская принцесса Соня, уже забавно, а Оперативник в роли Рембо, правда на костылях)))? Крайне «симпатишный» рассказ о налёте на банк, обидно что расследовать было нечего!
Александр, просто здорово!
Emoji 28
Emoji 1
Ответить
Alex
«Русская принцесса Соня, уже забавно».©
Ага.
Да просто там, где у амеров одно слово, у русских десять! Переводчик не то слово к тексту подобрал. Скорей всего княжна.
«О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
Иван Сергеевич Тургенев. Русский писатель-реалист. Поэт!
Emoji 22
Emoji 1
Ответить
Alex
Соня, это же София, достаточно распространённое было имя среди знати!
Emoji 15
Ответить
Перевод просто чудовищный! «ЖалюзЕЙ»; русская «принцесса.»
С каких это пор в России принцессы образовались?!
Уважаемые чтецы, не разбрасывайтесь своим талантом, не тратьте его на тиражирование мусора. Будьте разборчивее, плиз!
Emoji 6
Emoji 1
Ответить
Необычно. Начиналось как свадебное приключение, а закончилось как хамасовская резня. Не хочу говорить, кто там оказался плохим (и из каких краев он происходил), но скажу, что со временем ничего не меняется… Рассказ и прочтение мне понравились. Можно по-разному относиться к этой серии детективов, но в этом произведении слушателю скучно не будет.
Emoji 4
Ответить
Русская принцесса, да еще предлагающая себя всем подряд — цирк!
Emoji 4
Ответить
Надежда
Руссо туристо, облико морале? :) О чем вы вообще? О святости целомудрия или асексуальности «русских принцесс»?
Emoji 12
Ответить
Надежда
Скорее всего, это переводчик блеснул, не знает, что princess это также «княгиня».
Emoji 7
Ответить
Так а книга интересная? Княгиня, принцесса, княжна. Всегда Яна внесёт… И принцы и принцессы были в России. Чего ерунду молотить. Княгиня- одно, княжна- другое, а Великая княжна — это она и есть, принцесса. Кстати, один из российских принцев послал в дальние дали все свои регалии и женился на Софьюшке, внучке Пушкина.
Emoji 5
Emoji 1
Ответить
Александр Чабан
Нисколько его не смущала,
Была до зарезу нужна.
Так хоть бы во сне навещала
Княгиня, принцесса, княжна.
:))
Emoji 5
Ответить
у Р.Старка в серии про Паркера похожий сюжет
Emoji 2
Ответить
Так же и принц Гарри поступил в своё время.
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
Бледный Моль_eр
Внук увидел свадебные венчальные фотографии дедушки с бабушкой и рассердился до слёз:
«Ну, почему вы мне сразу не сказали, что мы короли?!»)))
P/S Палыч! У вас красивый парик. Для придворного. А-ля композитор Мигуля!)))
Кстати, участница данного диспута Милитриса Кирбитьевна своим постом выше подтвердила, что мой перевод с аглицкого был верным. Хоть и сделан мною по наитию. И старой памяти. Поскольку в настоящее время данный язык не использую в быту. Из прЫнципа. )))
Emoji 23
Ответить
Если в наличии есть русские, значит, они всё это и замутили, естественно.Как только появилась русская принцесса, вмё сразу стало ясно.
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
Тема с русскими кажется надуманной… не ощущаю через перевод что это русские,… что в фильмах невозможно смотреть на «русских»… и в литературе так себе, дослушиваю только из уважения к Хэммету и Степному
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Алексей Плюшкин 9 минут назад
Лучше, чем сам ГГ этого рассказа, о самом произведении и не скажешь: «скучная, неинтересная мутотень». Да ещё и...
Денис Золотов 10 минут назад
Озвучено хорошо
A Nickulin 15 минут назад
Так обе две здесь…
Елена Elena 21 минуту назад
Фу какое бэээ…
Nikka 29 минут назад
Так это одна из повестей Белкина, в 6-м классе мои дети проходили!
Nikka 35 минут назад
В сети посмотрела 424 страницы, за 20 минут ну оччень избранное(
Елена Elena 36 минут назад
Очень небычное чтенийЭЕ. Наверное, это новое поветрийЭЕ… Желание слушать отпало после первых же 4-5 предложений,...
Ав
Артем вицких
37 минут назад
И прочтение и сюжет достойные, Ведьма этой писательницы тоже отличные!
Ав
Артем вицких
40 минут назад
Понравилась и 1, и 2ая электричка.
..
. .
40 минут назад
Шарлотта Бронте — любимая писательница моей мамы. Никогда раньше не пыталась ознакомиться с ее произведениями, потому...
Эфир