Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Годин Алекс
Рейтинг
7.56 из 10
Длительность
14 минут
Год издания
1927
Альтернативные озвучки
Жанры Реализм
Характеристики Психологическое | Антивоенное | Философское
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Южная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Миланская осень 1927 года. Молодой офицер восстанавливается после страшного ранения, и в госпитале знакомится с итальянцем, чья личная драма раскрывается только к концу рассказа. Тут есть и атмосфера Милана осенью, и мрачные отголоски войны, оставшейся где-то далеко, и даже кафе «Кова», которое, к слову, до сих пор существует и находится около знаменитого «Ла Скала». Если кто в Милане — зайдите туда на чашку капуччино, я практически уверен, что там сидел с сигарой сам старина Хэм. Да я и сам туда заскочу, если буду в тех местах при случае)
Другое название
In Another Country [ориг.]; В другой стране
Добавлено 30 мая 2023
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Paypal:

2 комментария

Популярные Новые По порядку
Есть другой перевод названия, не такой буквальный, но по смыслу более точный. «В чужой стране». Мотив отчуждения важен в этом рассказе.
Это касается даже итальянского языка, который герою кажется сначала очень легким и доступным, а потом между ними (языком и героем) возникает ощутимая дистанция.
"… я сказал, что итальянский язык такой легкий, что мне даже не особенно интересно его изучать; все кажется в нем так просто.
— Ну да, — сказал майор, — только почему в таком случае вы пренебрегаете грамматикой?
Мы перестали пренебрегать грамматикой, и вскоре итальянский был уже таким трудным языком, что я боялся и фразу произнести на нем в присутствии майора, пока соответствующее грамматическое правило четко не всплывет в моей голове".
Факт! Первые два языка я учила исключительно через грамматику, и процесс этот был долгим и трудным.
Emoji 6
Ответить
И спасибо большое за чтение-исполнение рассказа, очень хорошее.
Emoji 5
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Иван Долвич 8 минут назад
спасибо за хороший рассказ
Ин
Инна
8 минут назад
В моем окружении, конечно, домохозяек нет (почему то). Но вряд ли так живёт большинство женщин, как здесь пишут люди...
Ma
Mazkovoi
11 минут назад
Ой, у меня на странице как правило схватки жесточайшие. Взгляните на восьмую заповедь и по волнам школьной памяти....
Oks Li 45 минут назад
Прочитано прекрасно, спасибо Владимиру за это. По поводу самого рассказа… Это произведение на один раз, второй раз...
Oks Li 54 минуты назад
Новелла очень интересная. Спасибо чтецу.
ne
neonilla
57 минут назад
Эх! Было бы это по- настоящему.
v_tanke495 2 часа назад
У Диброва такой же акцент
Megajess 3 часа назад
Прослушала половину, на этом -всё! Как поняла из комметариев, в этой книге ничего не произойдет кроме [спойлер]. Так...
Настя Барсукова 3 часа назад
Вот это рассказ! До последнего держал в напряжении.
Classic 3 часа назад
Интересные рассказы от мастера Шубина делаются вдвойне интересными, а не очень интересные усыпляют, рубит даже за...
Эфир