100%
Скорость
00:00 / 14:00
Рубаи
«В мировой литературе есть мастера художественного слова, творчество которых...»
«Хайям и Бухмин — 👍!»
«Ах, как хорошо! Как легко, точно и красиво! Одна фраза смущает "… лучший из миров…...»
«Всё не вечно, всем бухать.»
«Всего 14 минут, а хочется слушать ещё и ещё. Отдельный низкий поклон переводчикам.»
Скрыть главы
Поэзия
12,6K
Жанры:
Сказка/Притча
Характеристики:
Философское
Место действия:
Наш мир (Земля)(Азия(Ближний Восток))
Время действия:
Средние века
Возраст читателя:
Для взрослых
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
Cюжет:
Хаотичный
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Арлит Из Сафери
2 минуты назад
АЛЕКСЕЙ Бородай
40 минут назад
Ярослав Мотенко
44 минуты назад
sspaltsev
1 час назад
Святослав Харконнен
1 час назад
trishinaip
1 час назад
Святослав Харконнен
2 часа назад
Александр Синица
2 часа назад
Soer53
2 часа назад
Ihar
2 часа назад
Lena
2 часа назад
Евгений
2 часа назад
Анастасія Оборотова
2 часа назад
utail utail
2 часа назад
Павел Палей
2 часа назад
Resistme
3 часа назад
Константин Попов
3 часа назад
Анна Виноградова
4 часа назад
Людмила Андреевна
4 часа назад
Тамплиер
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Омар Хайям — персидский философ, математик, астроном и поэт, поэт в последнюю очередь. В конце XI века он был известен благодаря «Трактату о доказательствах задач алгебры и алмукабалы». Омар Хайям первым дал определение алгебры, как науки об определении неизвестных величин с помощью известных величин и уравнений. В работе «Комментарии к трудностям во введениях книги Эвклида», он оттолкнулся от эвклидовой геометрии и доказал первые теоремы геометрии Лобачевского и Римана. Хайям с группой астрономов Исфахана разработал солнечный календарь Джалали, который был принят в 1079 году и на территории Ирана действует до сих пор. Он был знаменитым теологом, но нам он известен по сборнику четырёхстишей рубаи, лирических, весёлых или остросоциальных.
Надо жить, — нам внушают, — в постах и труде.
Как живёте вы – так и воскреснете-де!
Я с подругой и чашей вина неразлучен,
Чтобы так и проснуться на Страшном суде.
Гияс-ад-дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури (настоящее имя поэта) родился в семье палаточника. Слово «Хайям» буквально означает «палаточный мастер». Ибн Ибрахим — значит сын Ибрахима. Таким образом, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Можно предположить, что этот человек имел достаточные средства и не жалел их, чтобы дать сыну образование, соответствующее его блестящим способностям.
С раннего детства мальчик демонстрировал уникальные аналитические способности и специфические таланты, а также такие черты характера как усидчивость, любознательность, ум и рассудительность. Он очень рано научился читать, к восьми годам полностью прочитал и изучил священную книгу мусульман – Коран. Он с молодых лет стал знаменитым в Иране знатоком Корана, поэтому к нему обращались за помощью в трактовке некоторых особо затруднительных положений и строк.
Когда ему исполнилось 16 лет, от эпидемии умерли его родители. Омар продал отцовский дом и мастерскую и самостоятельно отправился на дальнейшее обучение математике и философским наукам. Он призвался ко двору правителя, получил работу во дворце и долгие годы проводил исследования и творчески развивался под присмотром главного человека в Исфахане.
Омар Хайям прожил долгую продуктивную жизнь, но последние годы его жизни были не самыми радужными. Дело в том, что долгие десятилетия он работал и творил, находясь под протекцией короля страны. Однако с его смертью Омар подвергся гонениям за свои своевольные мысли, которые многие приравнивали к богохульству. Он прожил последние дни в нужде, без поддержки любимых людей и средств к достойному существованию, став практически отшельником.
Тем не менее, до последнего вздоха философ продвигал свои идеи и занимался наукой, писал рубаи и просто наслаждался жизнью. Согласно легенде, Хайям ушел из жизни в возрасте 83 лет своеобразно – спокойно, рассудительно, будто бы по расписанию, абсолютно принимая происходящее. Однажды он весь день провел в молитве, затем совершил омовение, после чего прочитал священные слова и умер.
Долгое время Хайям был забыт. Случайно его стихи попали в руки поэта Эдварда Фицджеральда, были переведены, опубликованы и стали популярны, а потом Хайям вновь был открыт и как учёный. Строки Хайяма до сих пор актуальны, будто написаны нашим современником, очень смелым и остроумным современником.
«Если все государства, вблизи и вдали,
Покоренные, будут валяться в пыли –
Ты не станешь, великий владыка, бессмертным.
Твой удел не велик: три аршина земли».
Омар Хайям.
День сегодняшний завтрашней меркой не мерь.
Ни былой, ни грядущей минуте не верь,
Верь минуте текущей — будь счастлив теперь».©
Впрочем, я что-то слишком грустно… Всё хорошо, конечно, Kamellia, и мир действительно прекрасен, но мы никому ничего НЕ должны.
Ты учишь: верные в раю святом
Упьются лаской гурий и вином…
Какой же грех теперь в любви и пьянстве,
Коль мы в конце концов к тому ж придем?..
Хорошо, что не услышала — исполнение не впечатлило… полным безразличием к исполняемому. Одинаково безразлично (ИМХО, так как многим нравится, нормально, вкусы разные). Но я перешла послушать альтернативную озвучку — и насладилась ею вполне. )))