Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
16 минут
Год
2017
Описание
Крайне неотчетливое и заключающее в себе отчаянное количество противоречий понятие «русско-еврейская литература» существует, является ходовым, и непохоже, чтобы его мог вытеснить и заменить какой-либо другой, более удачный термин. Самый, пожалуй, тонкий знаток этой дефиниции покойный Шимон Маркиш предлагал в свое время укрепить ее теоретическими подпорками (см. его статью «Русско-еврейская литература: предмет, подходы, оценки», НЛО, 1995, № 15), но инициативных продолжателей идей ученого не нашлось, и они, идеи эти, как кажется, массами не овладели.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2204 1201 3174 6790
ЮMoney: 410011059874756
Поделиться аудиокнигой

8 комментариев

Популярные Новые По порядку
Жуткий сюжет рассказа представлен так реалистично, что события возникают перед глазами.
В этом также огромная заслуга декламатора. Озвучка 5+
Спасибо.
Ответить
Потрясающая озвучка. Язык автора необычайно выразительный и эмоциональный. Спасибо.
Ответить
Комментарий к рассказу — ни к селу ни к городу. Видимо дан по ошибке. Очень впечатлил рассказ. Дунин, как всегда, прекрасен.
Ответить
чтение шикарное. Просто шикарное
Ответить
Смысл аннотации мне не понятен!?!?!?
Сам рассказ впечатлил! Сильно написано, шикарно прочитано, музыка в тему…
Рекомендую.
Ответить
Прежде, чем слушать, почитала аннотацию — была озадачена весьма…
Почитала отзывы — во многих аннотация тоже вызывает недоумение.
Она производит впечатление вырванного куска из какого-то текста.
И ничего — об авторе. Или — о произведении…
«Пошла» посмотреть — кто такой есть этот незнакомый (мне) автор.
Вот что оказалось:
«Ио́сиф Исидо́рович Перельма́н (1878, Белосток —1959, Нью-Йорк) — русский и еврейский (идиш) писатель и драматург.
Осип Дымов — псевдоним из рассказа Чехова „Попрыгунья“.
Отец Исидор (Исаак) Перельман, счетовод, был родом из Польши; рано умер.
Мать, Генриета Исааковна Эрлих, воспитывала детей одна.

В 1902 году Иосиф Перельман окончил Лесной институт в Санкт-Петербурге.
С 1892 года был сотрудником ряда журналов.
Первую пьесу написал в 1903 году. Был довольно известен.
В 1913 году эмигрировал в США, некоторое время жил в Германии (Берлин), где приобрёл известность благодаря переводу нескольких своих произведений на немецкий язык.
Существенными элементами произведений Перельмана являются описания болезни, психологического самоанализа и анализа, эротики, уныния.»

Аннотация всё так же вызывает недоумение: тема рассуждения в этом фрагменте без начала и конца — теперь понятна, почему применительно к этому автору звучат эти вопросы — тоже понятно, но именно об авторе-то ничегошеньки нет…
Ответить
К маленьким историям никогда не читаю аннотаций. Слушать рассказ любимого исполнителя ничего не мешает. Жутковатый рассказ. О войне, когда написано честно, по другому не бывает. Спасибо, Александр Дунин!
Ответить
Рассказ и чтец, спасибо. Но описание к чему?
Ответить
Прямой эфир скрыть
Lana2014 13 минут назад
Мило. Слушала вместе с моим Хозяином дома, который милостиво разрешил мне прилечь на ЕГО кровать в ЕГО спальне и даже...
Кларисса 17 минут назад
Ну нет. Невыносимо слушать голос Булдакова. И на замедлении пыталась, но… Будто натянутыми связками...
Сергей Галавасабаки 23 минуты назад
Мерзкая озвучка. КанонЫрку??? В помойку
Кутанин Сергей 24 минуты назад
Да это же прекрасно!
Филипп Еременко 28 минут назад
Спасибо за отзыв, очень приятно!
Серый Андронов 35 минут назад
[спойлер]
Kati Schneider 38 минут назад
Как всегда, отлично прочитано! Спасибо, что познакомили нас с этим замечательным сборником ❤️
Valer?yd 59 минут назад
Какой красивый рассказ. И как красиво рассказано.
Евгений Бекеш 1 час назад
я до сих пор дрелью сверлю(( перфоратор видел и в руках держал-понимаю что он сильно быоблегчил процессы и селал его...
Rafail182 1 час назад
Слушаю рассказ.Осталось немножко, пару глав дослушать.Переживаю очень за Шакала.Даже боюсь дальше слушать.Что с ним...
Марина Чибисова 2 часа назад
Давно не читала ничего более пронзительного.
Риша Михеева 2 часа назад
Спасибо! Отлично прочитано! И книга интересная) Очень понравился финал!:)
Анна Агроник 3 часа назад
Только слушала рассказ Уэлса Звезда)
Denis Borzenko 3 часа назад
Тот переводчик, которого Олег Булдаков упомянул в самом конце, например
Марина Чибисова 3 часа назад
1929 год. До изобретения ядерного оружия чуть меньше 20 лет… Жаль, что не нашлось на изобретателя, докопавшегося...
Светлана Жилина 3 часа назад
Не думала, что встречу здесь творчество ИИ,🤔
Мила Барсик 3 часа назад
Обожаю паффин
FeSTI 3 часа назад
Очень приятный рассказ, и озвучка на высоте. Вау, спасибо за это =)
vtimof 3 часа назад
Значит для меня эти книги подходят!
Ljudmila 3 часа назад
Отличное произведение, а чтец Росляков Михаил просто замечательный