Цвейг Стефан – Оплаченный долг
Цвейг Стефан
100%
Скорость
00:00 / 41:37
01. Цвейг Стефан - Оплаченный долг
32:44
02. Цвейг Стефан - Оплаченный долг
Жанры
Реализм
Характеристики
Лирическое
Место действия
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия
20 век
Возраст читателя
Любой
Cюжет
Линейный
Описание
Дорогая моя старушка Эллен!Знаю, ты сильно удивишься, получив от меня письмо после длительного перерыва. Наверно, я не писала тебе пять или шесть лет. Думаю, последнее мое послание было поздравительным — когда твоя младшая дочка вышла замуж. На этот раз повод для письма совсем неторжественный и, возможно, покажется тебе странным. Мое желание написать — удивительное, именно с тобой я хочу поделиться впечатлениями об ошеломляющей встрече. То, что я хочу рассказать, я могу рассказать только тебе одной. Только ты одна сможешь понять.
Непроизвольно дрожит перо, когда я пишу тебе. Пишу и чуть-чуть посмеиваюсь. Не говорили ли мы друг другу, пятнадцатилетние, шестнадцатилетние, неоднократно: «Только ты поймешь меня»? — взволнованные девочки, сидя за партами или возвращаясь домой, посвящали друг друга в свои детские тайны? И не поклялись ли торжественно тогда в наше «зеленое» время рассказывать друг другу все мельчайшие подробности, касающиеся некоего человека? Все это было много лет назад, но то, в чем мы однажды поклялись,— незабываемо и должно сохраниться. Ты убедишься, что хотя и с запозданием, но я держу свое слово…
Добавлено 26 мая 2020
Каждый из нас за свою жизнь многократно оказывается должником- будь то родителям, друзьям и т.д. и главное словами или делами выражать благодарность. Единственный, кто никому ни чего не должен, а кто только дает- это Создатель, о котором в Библии говорится: «Все добрые и совершенные дары — свыше, потому что исходят от Отца небесных светил, который не изменяется, как изменяется тень». ( Иакова 1:17) И Он ожидает с нашей стороны всего лишь благодарности.
Озвучка отличная. Тональность голоса Ирины Власовой соответствует тональности истории.
С цитируемым утверждением согласиться никоим образом не могу: и не вижу ничего подобного, и не нуждался Цвейг в «копируемых стилях» (Ваше выражение на Отзовике).
За добрые слова о моём исполнении — большое СПАСИБО!
Просто американский писатель больше раскручен, чем Стефан Цвейг.
Поэтому я и употребил такое сравнение, чтобы пользователи сайта могли понять, что собой представляет содержание этой новеллы.
К тому же, у О.Генри подобная манера писать новеллы — шаблон, а у Цвейга — нет.
"..., он точь-в-точь копирует стиль американского новеллиста О. Генри."
Во-вторых, я, например, совершенно иначе восприняла и прочувствовала эту новеллу, чем Вы (опять сужу по отзыву на Отзовике, там Вы более подробны) и в силу этого не понимаю, что Вы подразумеваете под «подобной» манерой.
Ну, а уж комментировать «раскрученность» классиков не буду и пытаться, может быть, я просто шутки не поняла...(((