Неоднозначное восприятие этой книги. Да, Америка процветала на захваченных землях индейцев, поместив их в резервации. Да, Америка, процветала за счёт труда и жизней наемных рабов негров. Но Америка не уничтожала собственный народ миллионами в гулагах, не перечеркивала свою историю после революций, не выращивала оболваненныз хомо совьетикус, не устраивала железный занавес от всего мира и не была разносчиком заразы мировой революции. Она шла и идёт по пути эволюции, а не революций, где в итоге подонки захватили власть
Гера, ну ё-моё, ну нельзя «нажимать на курок»! Вы если пишите про что-то, то хоть мало-мальски изучите материал!!!
«Курок, это деталь ударно-спускового механизма в огнестрельном оружии и предназначенная для разбивания капсюля, и производства выстрела. Как правило, курок представляет собой молоточек, который после спуска с боевого взвода совершает движение под действием боевой пружины и наносит удар по капсюлю»…
Ну это же элементарно, блин!
С удовольствием послушала, так сказать, освежила в памяти произведения А. С. Пушкина.
В исполнении Иннокентия Смоктуновского очень понравилось. Люблю его неповторимый голос, тембр и подачу. Спасибо огромное, что публикуете здесь такие шедевры!
А может ли за такую пусть и «трогательную» историю заплатить деньги редакция?!
Неплохой британский юмор, но не лучший, даже из «Рождественского сборника».
Прочитано, вполне неплохо, но для кого биография писателя включена в аудио? Для меня большой вопрос.
Теряется ли за шокирующими и возмутительными фактами литературная ценность рассказа?
Прячется ли за теневой стороной человеческих извращений?
Не знаю… Паланик видит мир как репортер желтой газеты.
Но его рассказы врезаются в память и ты не можешь выплюнуть это.
Цинизм юной леди, расстраивает.
Отец мягкотел… и мне показалось странной попытка разрядить пистолет в себя после правильного поступка. Я не могу его понять.
Конечно «оригинальная» игра, даже для клуба Трутни)! Но почему, к ней, не допускаются тети?
Занятно, но не так смешно и изящно, как про старого приятеля Бинго и другого члена клуба, Берти(
Дура.
Нельзя предавать свою любовь и судьбу.
Мне больно видеть как щупальца долга тянут ее в бездну беспросветности.
Глупая! Уезжай! Будь счастлива, стабильна, благополучна!
Только будучи наполненной, ты сможешь дотянуться этим счастьем до своих близких и отдать им этот чертов долг. Помочь им и позаботиться о них!
Дура… дура… дура. Я оплакиваю твою уничтоженную жизнь.
Моэм предложил английский вариант сюжета оперетты Летучая Мышь. Естественно в серьёзном варианте. Вывод, однако, несколько другой чем у Карла Хаффнера и Рихарда Жене. У Моэма он звучит скорее как «не стоит жениться на женщине, которую не любишь» также как и «не стоит выходить замуж за мужчину которого не любишь „
Ну, и с описанием ошеломляющего успеха первой же книги никому не известного автора Моэм погорячился. Простим ему, ибо это было способом выражения идеи рассказа.
Люблю Сименона, и мне нравится чтение Юрия Яковлева-Суханова. Лично я не акцентирую пристального внимания на мелкие оговорки и т. п., так как думаю больше о содержании, особенно в детективах. И понимаю, что это большой труд достойно прочитать книгу.
«Курок, это деталь ударно-спускового механизма в огнестрельном оружии и предназначенная для разбивания капсюля, и производства выстрела. Как правило, курок представляет собой молоточек, который после спуска с боевого взвода совершает движение под действием боевой пружины и наносит удар по капсюлю»…
Ну это же элементарно, блин!
В исполнении Иннокентия Смоктуновского очень понравилось. Люблю его неповторимый голос, тембр и подачу. Спасибо огромное, что публикуете здесь такие шедевры!
Неплохой британский юмор, но не лучший, даже из «Рождественского сборника».
Прочитано, вполне неплохо, но для кого биография писателя включена в аудио? Для меня большой вопрос.
Прячется ли за теневой стороной человеческих извращений?
Не знаю… Паланик видит мир как репортер желтой газеты.
Но его рассказы врезаются в память и ты не можешь выплюнуть это.
Цинизм юной леди, расстраивает.
Отец мягкотел… и мне показалось странной попытка разрядить пистолет в себя после правильного поступка. Я не могу его понять.
«Рассказ Айзека Азимова «Штрейкбрехер» был впервые опубликован в 1963 году»© интернет
Занятно, но не так смешно и изящно, как про старого приятеля Бинго и другого члена клуба, Берти(
Нельзя предавать свою любовь и судьбу.
Мне больно видеть как щупальца долга тянут ее в бездну беспросветности.
Глупая! Уезжай! Будь счастлива, стабильна, благополучна!
Только будучи наполненной, ты сможешь дотянуться этим счастьем до своих близких и отдать им этот чертов долг. Помочь им и позаботиться о них!
Дура… дура… дура. Я оплакиваю твою уничтоженную жизнь.
Ну, и с описанием ошеломляющего успеха первой же книги никому не известного автора Моэм погорячился. Простим ему, ибо это было способом выражения идеи рассказа.