Понравился голос Мухамета, довольно таки приятный. Азаны у него получались бы здорово! Но он выбрал другую стезю, что очень похвально.
По исполнению. Тон повествования взят малость мрачноватый, поэмоциональнее бы. Хотя и вокруг одни гробы да мертвецы, но страсти тут кипят нешуточные. Да и паузы, и даже внутри одного предложения, во многих местах затянуты. И над диалогами вам нужно работать всерьёз. И даже за пиршественным столом, они звучат будто из преисподней. И диалоги не нужно обыгрывать! Через диалоги чтец выказывает своё отношение к тому или иному персонажу. Увы, это намного сложнее, чем простое обыгрывание. Да и многие просто подражают маститым чтецам-актёрам.
И нужно полагать, что повесть Пушкина явилась предтечей для гораздо большей страшилки Гоголя «Вий».
Вроде бы и норм, но концовка какая-то мутноватая. Почему всё так окончилось хрен знает. А мне очень не нравится когда концовка смазана. Из-за этого не могу рекомендовать этот рассказ к прослушиванию.
Какое то графоманство. Автор вроде не слишком много написал, а уже туда же, куча скучного описания быта на всю книгу… Ну почти на всю.
И озвучка сильно отличается, дед вообще не тот.
Ради того что бы прокоментировать эту ранобэ я да же зарегался.
гг ебанутым на голову, переводчик озвучивает мысли гг лучше чем его голос. По мышлению гг и озвучки его речи складывается впечатление о гг что он умственно отсталый.
я так понял что у япошек приветсвуется создание гг дебилом. сколько ранобэ не слушал или не читал они все поголовно дебилы в той или иной степени. И причем без положительных качеств, блять это рука лицо.
По исполнению. Тон повествования взят малость мрачноватый, поэмоциональнее бы. Хотя и вокруг одни гробы да мертвецы, но страсти тут кипят нешуточные. Да и паузы, и даже внутри одного предложения, во многих местах затянуты. И над диалогами вам нужно работать всерьёз. И даже за пиршественным столом, они звучат будто из преисподней. И диалоги не нужно обыгрывать! Через диалоги чтец выказывает своё отношение к тому или иному персонажу. Увы, это намного сложнее, чем простое обыгрывание. Да и многие просто подражают маститым чтецам-актёрам.
И нужно полагать, что повесть Пушкина явилась предтечей для гораздо большей страшилки Гоголя «Вий».
Мне кажется этот голос очень подоходит этим мрачным и холодным книгам.
истерирующий робот удручает, а фраза, роботы способны на неожиданное, так и вовсе.
что происходило в голове у решившей озвучить эту бяку, она вообще здорова?
дизлайк!
И озвучка сильно отличается, дед вообще не тот.
Прочтена прекрасно.
Слушаю с удовольствием только Увыл очень часто напригает. А так книга мне нравится. :3
гг ебанутым на голову, переводчик озвучивает мысли гг лучше чем его голос. По мышлению гг и озвучки его речи складывается впечатление о гг что он умственно отсталый.
я так понял что у япошек приветсвуется создание гг дебилом. сколько ранобэ не слушал или не читал они все поголовно дебилы в той или иной степени. И причем без положительных качеств, блять это рука лицо.