Вы слушали у этого же автора роман «Убийственно просто»? Вот там действительно такое напряжение, что я, человек, который даже описания природы не пропускает,)), так и хотела перемотать вперёд, узнать, что же там дальше и когда, КОГДА ЖЕ!??! СПАСЕНИЕ???))
Да, в точку! Именно это я и имела в виду. А норвежские детективы Вам не нравятся потому-что Вы мыслете цветасто судя по манере письма. А в Норвегии менталитет одномерный и тусклый — Вы правильно подметили. И, что характерно, логика совсем другая. Насколько русскому легко понять логику южанина( итальянца, испанца) настолько тяжело понять логику северянина ( норвежца, шведа). Хотя должно быть наоборот. Я считаю, что переводы с норвежского и шведского очень сильно адоптируют еще и по этой причине. Иначе многое бы просто потеряло смысл для русского читателя/слушателя.
В 50-60 годах почти невозможно было раздобыть книги Беляева. Из советских фантастов он мне нравится больше всех. Ефремова не люблю за «лирические отступления» — попытки навязать то, с чем я не согласна. У Казанцева — сплошные тягомотные разлагольствования о Тунгусском метеорите. У Стругацких — часто повторяющиеся шаблонные фразы, переходящие из произведения в произведение.
Если бы мне была поставлена задача озвучить книгу длиной озвучки в почти 29 часов — я ни то, что заговариваться, я бы дар речи потерял)) Поэтому я не вслушиваюсь в ошибки или диалекты, мне сюжет и смысл важнее, ускорил до максимума — и порядок)
Паша, список цикла длиннее:
50. Благие намерения (англ.Obsession in Death)
51. Забирая жизни (англ. Devotion in Death)
52. Wonderment in Death
53. Без срока давности (англ. Brotherhood in Death)
54. Apprentice in Death
55. Echoes in Death
56. Secrets in Death
57. Dark in Death
58. Leverage in Death
И не всё ещё переведено
Нож был не ейный, а трофейный. Учите матчасть.))
Причем отобрал ее сын, а не она. А она даже ударить не смогла, размазня, только стращала. А какой смысл стращать психа? Он же полный отморозок, чего ему бояться? Так и вышло, ее угрозы — пустой пшик. Просто дуракам везет.
Кстати, не хотите побрызгать в осиное дупло аэрозолю от моли? Осы над вами поржут, точнее над вашей искусанной тушкой.))
en.wikipedia.org/wiki/Yellowjacket
шершень будет — hornet
50. Благие намерения (англ.Obsession in Death)
51. Забирая жизни (англ. Devotion in Death)
52. Wonderment in Death
53. Без срока давности (англ. Brotherhood in Death)
54. Apprentice in Death
55. Echoes in Death
56. Secrets in Death
57. Dark in Death
58. Leverage in Death
И не всё ещё переведено
Причем отобрал ее сын, а не она. А она даже ударить не смогла, размазня, только стращала. А какой смысл стращать психа? Он же полный отморозок, чего ему бояться? Так и вышло, ее угрозы — пустой пшик. Просто дуракам везет.
Кстати, не хотите побрызгать в осиное дупло аэрозолю от моли? Осы над вами поржут, точнее над вашей искусанной тушкой.))