С «подумать» напряжёнка тогда была. )) Я лично в том вижу основную проблему: Гант не мог ясно донести свои намерения, не понимал что думают они по-другому.
Речь как средство общения у них отсутствует, как и понимание концепта лечения, требующего странных и часто устрашающих действий, не дошли они ещё до этого. Намерения выражают тональностью издаваемых звуков и гримасами. Сколько лет и усилий потребовалось чтобы они обратились к Ганту за помощью, увидели что соплеменники выживают и избавляются от боли именно в результате его усилий — то есть начали постигать принцип причины и следствия…
Вожака стаи не стоит путать с вождём племени: у животных главный фактор — физическая сила, как только вожак становится дряхл — его смещает молодой и сильный. На вожака людской стаи надеятся в принятии решений для стаи, во всякого рода органы правительства входили не сильные а умные, в основном старики.
С женой сошёлся попросту, как и в всех животных: инстинкт.
Настоящий хоррор! В какой-то степени философский роман. На мой взгляд, главным посылом автора является вопрос:«Если есть Бог, то почему же он позволяет происходить таким ужасным вещам?». Концовка порадовала, не типичная для Кинга в этом жанре. Спойлерить не буду, всё сами услышите. Музычка на фоне кайфовая, хорошее чтение. Однако, озвучка в исполнении Олега Булдакова более благозвучна моему уху (имхо). Храни вас Господь)
Великолепный исторический роман, настоящая классика отечественной литературы, которую нужно читать и перечитывать! События, в нём описанные, воистину эпохальные, значимые, последствия которых ощущаются даже сейчас, спустя столетия. Когда слушал, то не раз вспомнил снятый по этой книге фильм. Героев представлял именно такими, какими они были в фильме. По моему мнению, это один из тех редких случаев, когда фильм, снятый по книге, не хуже самой книги.
Исполнение очень понравилось, хотя в самом начале у чтеца чувствовалась некоторая неуверенность, которая вполне понятна, учитывая масштаб произведения. В общем, получил большое удовольствие.
«Истинный парадиз», как сказали бы во времена действия книги! Огорчает только то, что книга закончилась. Большое спасибо!
Согласна с Вами полностью, но тешу себя надеждой, что это лишь очередная зимняя спячка в которую Россия впадает регулярно — поэтому и не перегорает как другие страны — вечно возрождается в новом виде. История России (та которую мы знаем) вечная пульсация — уменьшение чередуется с увеличением, периоды застоя и смуты с периодами активного опережающего развития.
Вот и надеюсь что мы наконец напитаемся чужими культурами переработаем их и обогатим свою собственную (как это было всегда) и снова будем удивлять тех кто нас уже похоронили. (Кстати народные промыслы которые Вы упомянули — это творчесские переработанное заимствование у других культур, что не мешает им быть истинно Русскими народными)
Поттера не читала (не слушала) принципиально и не собираюсь.
Сижу, тупо уставившись на телефон и думаю — Зачем я это слушала?
В повести хороша лишь озвучка (первые 3 часа), затем у меня что-то случилось со слухом и даже озвучка перестала радовать… Очень жаль команду исполнителей. ИМХО. Это был напрасный труд.
Слушаю все книги подряд. Издательство«Иностранка».
Казалось бы — гарантия качества перевода.
Но русский, как неродной:)
То сигареты зажигают, то у ботинок -голенища, то просто не знают как предметы называются по-русски( ящик для рисования(этюдник), подставка для холста(подрамник)
И это лишь малая часть.
Чтение от очень хорошего до нормального, но для текста нужны крепкие нервы.
Повесть-меланхолия созерцания и осмысления настоящего и прошлого в буйстве красок американской осени. Самая лучшая у Саймака. Не припомню, чтобы такая форма контакта у кого-нибудь фигурировала. Достучаться до человека порою куда сложнее, нежели понять существо «каменных толщ» сквозь призму времени, через миллионы лет и «нагромождения скал»… понравился фразеологизм «человек, слышащий звезды…» Человеколюбие и гуманизм – основа сюжета. Повесть в «избранное». Головину Кириллу огромное спасибо за хорошее озвучивание.
Мне очень понравился роман, слушала с большим интересом до самого конца Как и любое талантливое произведение, даёт возможность задуматься и порассуждать на " заданные " темы. Рут Ренделл очень люблю и уважаю, особенно нравится «Дерево на стене». Чтение Маргариты Ивановой замечательное, хотя иногда «пережимает» голосом, что никак не умаляет её профессионализма. Спасибо!
Речь как средство общения у них отсутствует, как и понимание концепта лечения, требующего странных и часто устрашающих действий, не дошли они ещё до этого. Намерения выражают тональностью издаваемых звуков и гримасами. Сколько лет и усилий потребовалось чтобы они обратились к Ганту за помощью, увидели что соплеменники выживают и избавляются от боли именно в результате его усилий — то есть начали постигать принцип причины и следствия…
Вожака стаи не стоит путать с вождём племени: у животных главный фактор — физическая сила, как только вожак становится дряхл — его смещает молодой и сильный. На вожака людской стаи надеятся в принятии решений для стаи, во всякого рода органы правительства входили не сильные а умные, в основном старики.
С женой сошёлся попросту, как и в всех животных: инстинкт.
Кстати, у меня жены нет — не того я колеру. )))
Исполнение очень понравилось, хотя в самом начале у чтеца чувствовалась некоторая неуверенность, которая вполне понятна, учитывая масштаб произведения. В общем, получил большое удовольствие.
«Истинный парадиз», как сказали бы во времена действия книги! Огорчает только то, что книга закончилась. Большое спасибо!
Вот и надеюсь что мы наконец напитаемся чужими культурами переработаем их и обогатим свою собственную (как это было всегда) и снова будем удивлять тех кто нас уже похоронили. (Кстати народные промыслы которые Вы упомянули — это творчесские переработанное заимствование у других культур, что не мешает им быть истинно Русскими народными)
Поттера не читала (не слушала) принципиально и не собираюсь.
В повести хороша лишь озвучка (первые 3 часа), затем у меня что-то случилось со слухом и даже озвучка перестала радовать… Очень жаль команду исполнителей. ИМХО. Это был напрасный труд.
Казалось бы — гарантия качества перевода.
Но русский, как неродной:)
То сигареты зажигают, то у ботинок -голенища, то просто не знают как предметы называются по-русски( ящик для рисования(этюдник), подставка для холста(подрамник)
И это лишь малая часть.
Чтение от очень хорошего до нормального, но для текста нужны крепкие нервы.
Повесть-меланхолия созерцания и осмысления настоящего и прошлого в буйстве красок американской осени. Самая лучшая у Саймака. Не припомню, чтобы такая форма контакта у кого-нибудь фигурировала. Достучаться до человека порою куда сложнее, нежели понять существо «каменных толщ» сквозь призму времени, через миллионы лет и «нагромождения скал»… понравился фразеологизм «человек, слышащий звезды…» Человеколюбие и гуманизм – основа сюжета. Повесть в «избранное». Головину Кириллу огромное спасибо за хорошее озвучивание.