Чейз Джеймс Хедли – Если вам дорога жизнь
Чейз Джеймс Хедли
100%
Скорость
00:00 /
Если вам дорога жизнь (фрагмент)
Исполнитель
Чонишвили Сергей
Рейтинг
7.83 из 10
Длительность
5 часов 54 минуты
Год озвучки
2014
Год издания
1971
Серия
Полиция Парадиз-Сити (7)
Жанры
Детектив(Полицейский детектив)
Характеристики
Приключенческое
| Психологическое
Место действия
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия
20 век
Возраст читателя
Любой
Cюжет
Линейный
Описание
Чак всегда мечтал о красивой жизни. Азартные игры, женщины и легкие деньги — вот что было ему по вкусу. И вот, наконец, удача улыбнулась ему. Знакомство с наивной Мэг и предложение индейца Тахолы обещали прибыльное дельце. Чак с энтузиазмом принялся обделывать его, несмотря на то, что прекрасно понимал: прибыль явно будет окрашена чьей-то кровью.
Добавлено 28 апреля 2014
В тексте романа 46 слов «аэропорт», 6 слов с окончанием «е» — 4 в речи персонажей и 2 в словах автора.
Чак:
– Один не заплатил… в аэропорте.
Персонаж «Миссис Матильде Доуби»:
– Да. Зашла в один из автоматов прямо в аэропорте.
Пок:
– В аэропорте!
Террелл:
– Они пользовались телефонной будкой в аэропорте /.../
Автор:
«Манати в нескольких словах рассказал Поку, что произошло в аэропорте.»
«В сумочке лежал коричневый конверт из плотной бумаги… конверт, который она взяла в аэропорте.»
Чонишвили читает правильно.
Правильно
Аэропорту – если предложный падеж существительного “аэропорт” имеет обстоятельственное значение (где?), то в конце слова пишется и произносится буква “у”. Такая же форма слова используется в дательном падеже.
Мы встретимся в аэропорту
В аэропорту отменили все рейсы
Сегодня в аэропорту густой туман
Аэропорте – если предложный падеж имеет объектное значение (о чем?), то в конце слова пишется и произносится буква “е”.
В газете вышла статья об аэропорте
Давайте поговорим о нашем аэропорте
Об этом аэропорте я читала в интернете.
Во всех указанных вами случаях предложный падеж имеет именно обстоятельственное значение (где?).
PS. Примеры я не придумала сама, взяла из интернета, ссылку на сайт скопировать не удалось, здесь она не открывается.
PSS. Больше в дискуссии на данную тему я не участвую, остаюсь при своем мнении: Чонишвили очень хороший актер, но помарки (чьи бы они не были, автора/переводчика или чтеца) портят общее впечатление. ИМХО
Есть чтецы, которые словарь в руках не держали. Но, между тем, им сплошные дифирамбы поют.
Так что Чонишвили не на 5 с минусом, а на 5 с десятью плюсами читает. Если с сравнивать с большинством. ИМХО.
Лично я очень жалею, что С.Чонишвили не может себе позволить озвучить тысячи и тысячи аудиокниг. Его голос, интонации, паузы, тембр, чувство текста и пр., и пр. — это сказка и праздник.
Я Вам о душе, о восприятии, о лёгкости и глубине, а Вы о точке с запятой, которую поставили вместо запятой.
Давайте простим Сергею эту мелочь. Давайте будем великодушны.
В Писании сказано: «пусть в него первым бросит камень тот, кто сам безгрешен» (цитата не дословная). Скажите честно, положа руку на сердце, Вы ни разу в жизни не сделали ошибки в русском языке?.. Ни в написании, ни в произношении?..
Вы можете так сурово судить? Можете первой бросить камень? Только честно.
Я — нет. Не могу.
По поводу «камня» остаюсь при своём мнении. Камень может кинуть тот, кто безгрешен. Лично я совершаю ошибки. Поэтому на единичные у других не обращаю внимания.
Делаю замечания лишь тогда, когда «ошибка на ошибке и ошибкой погоняет».
Согласна, что замечают нетипичное, выходящее из общей динамики: у одного это редкие ошибки, у другого — редкие правильные фразы. Первые не отвлекают, а ко вторым подход двоякий: «не до жиру — быть бы живу» или «что именно я тут делаю?».
Чонишвили читает прекрасно.
Зато в остальном он превосходен.
Даже в бриллианте бывают вкрапления. И между тем он будет ярче, очаровательный и дороже булыжника.
На несколько порядков лучше. Даже не в несколько раз.
Как контраст, про другого чтеца видела отзыв «кошмар логопеда». ))
Ценители-то как раз если ошибки и замечают, то не кичатся тем, что их заметили. И не кричат об этом на каждом углу. Ибо они
(ошибки) малюююююсенькие. Зато сама начтитка великолепна, филигранна, отточена.
Чонишвили — талантище. И только такой же талантище может сделать ему замечание. А в противном случае мне почему-то на ум приходит басня Крылова про собачку и слона.
Только без обидок…
Это исключительно моё мнение, никому его не навязываю.
Только вот не согласна кто может кому замечание делать. Какой бы ни был прекрасный чтец, какие-то блохи да выпрыгивают. Один, как вы, (и, наверно, как и я) пропустит, а другой заметит и скажет. Оба подхода приемлемы, если критика объективна. Высота пьедестала на которую вы поставили исполнителя значения не имеет.
Это моё мнение по данному вопросу. Ещё раз подчеркну, Чонишвили читает прекрасно.
Спорим именно о нюансах (не ругаемся, а именно спорим, смакуя и наслаждаясь).
А разница во взглядах у нас с Ларисой в том, что она считает, что крупный алмаз должен быть безупречен. А я же думаю, что небольшой изъян порой придает изюминку. И в любом случае не свергает его с вершин уникальности, «штучности».
А если серьезно, то «5» за качество — о многом говорит.
По поводу янтаря обидно. Солнечный, добрый, теплый камень. Есть чтецы, которых я сравнила бы с янтарем. Тот же A.Tim. Не бриллиант. Но не хуже. Просто другой.
Из бриллиантов никогда не сделать милые бусы для бабушки, пекущей пирожки своим внучатам. И в бриллианте никогда не будет загадочного насекомого, имеющего за спиной свои нераскрытые тайны и новые, нерассказаные сказки.
Бриллиант — камень королев. Янтарь — камень любимых бабуль.
Бабушки учат, подсказывают, пестуют и лелеют.
Королевы правят, блистают, даруют и низвергают.
Разные камни.
Разные озвучки. Для разных книг.
У бриллиантов ценность от чистоты, не величины, только у янтаря от «изъянов» — вкраплений. Да, камни разные, поэтому и требования разные. Другое дело, далеко не всякий «сказочник» сможет достойно озвучить крутой боевик. Чонишвили — сможет и там и здесь. Но количество ошибок приемлемое для мастеров его класса несравнимо с не-будем-на-ночь-глядя-поминать.;))
И тоже до недавнего времени считал, что в его исполнении смогу слушать любую книгу.
Но когда наткнулся на Пелевина в исполнении Чонишвили, то понял, что так поиздеваться над собой я не смогу — слишком себя уважаю, чтобы слушать Пелевина в любом исполнении.
Поэтому сделаю оговорку: «В исполнении Чонишвили послушать можно всё, кроме Пелевина». :)