Чеглок Александр - Отчего я не сделался охотником
Чеглок Александр
100%
Скорость
00:00 / 15:36
Отчего я не сделался охотником_А.Чеглок
Скрыть главы
Описание
Примерно в одно и то же время (начало 20 века) два писателя написали рассказы с практически одинаковым названием. На днях слушателям сайта уже был представлен одноимённый рассказ Василия Немировича-Данченко, а теперь предлагается этот. Он принадлежит перу очень интересного человека — детского писателя, изобретателя, путешественника Александра Александровича Усова, который взял себе псевдоним Чеглок. О его судьбе можно прочесть в Википедии. Достаточно упомянуть тот факт, что Чеглок «был особо дружен с Анатолием Васильевичем Луначарским, который под влиянием А. А. Усова в 1907 на время отошёл от большевизма, был сторонником «богостроительства» — философской ревизии марксизма». А.Чеглок написал много детских книг о животных, но, к сожалению, как и этот рассказ, всё это можно отыскать только на антикварных полках. В этом рассказе повествуется о случае, который оказал переломное влияние на отношение писателя к животному миру.
Аудиокниги жанра «Классика»
7 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Bracha
2 минуты назад
Евгений Бекеш
2 минуты назад
Лилия Воронова
8 минут назад
Sapienti Sat
11 минут назад
Тибетский Лис
14 минут назад
Александр Громов
15 минут назад
Александр Громов
20 минут назад
Александр Громов
22 минуты назад
Александр Громов
23 минуты назад
Леон Плисс
45 минут назад
Katerina Del Bosque
53 минуты назад
Наталья Бут
1 час назад
Софья Лобанова
1 час назад
Сикора Тахакаси
2 часа назад
Наталья Бут
2 часа назад
Фёдор Усолкин
2 часа назад
Vadim Zagorov
2 часа назад
Grinberg A.
2 часа назад
Мурадов Тимур
2 часа назад
Пальга
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
«Он выбрал себе литературный псевдоним «Чеглок» — боевой характер этого маленького, но быстрого и смелого сокола ему импонировал. Щедрые на чудеса экзотические джунгли и саванны надолго обогатили писателя-натуралиста впечатлениями, которые он талантливо передавал юным читателям вместе со своим умением удивляться. Любовь писателя ко всему живому проявлялась и в том, что он принципиально не ел мяса.»
С первых же строчек, как вы начали читать, уважаемый Маленький Фонарщик, я вспомнила одно небольшое стихотворение курдского поэта, которое я переводила чуть ли не сто лет назад, и оно тоже на данную тему. Вероятно, перевод немного неуклюжий (это были мои первые шаги в переводе поэзии), но само стихотворение несет в себе тот же смысл, что и рассказ Александра Чеглока. Надеюсь, вы не против, если я размещу здесь мой перевод)))
ОХОТНИК И ЛАНИ
Не торопись, охотник, нынче на охоту,
И лук не трогай свой, и стрелы не пускай,
А лучше вместо крови выпей воду
И не бери грех на душу, пусти нас вдаль.
Охотник, смилуйся, мы пара горных ланей,
От злых людей бежали в лес чужой,
И хоть ты голоден, тебя мы заклинаем:
Нас взглядом не ищи, уйти позволь…
(Юджел Аслан, перевод с курдского, 2014 г.)