100%
Скорость
00:00 / 15:36
Отчего я не сделался охотником_А.Чеглок
«Жалостливая, с красивым описанием природы, история, но бросать добытую дичь это…»
«Невероятно трогательный рассказ, прочитанный именно так, как нужно! Очень важный...»
«Обязательно дайте послушать это своим детям и внукам!!!»
«Спасибо Вам большое, дорогая Нуре! Спасибо, что послушали этот небольшой рассказ, и за...»
Скрыть главы
7 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Андрей Андреев
Только что
Денис Шеронов
4 минуты назад
Андрей Андреев
27 минут назад
Елена Шин
37 минут назад
Nochka
41 минуту назад
Игорь
46 минут назад
Igor Igor
1 час назад
Антонина Алаторцева
1 час назад
Вера Андрющенко
1 час назад
wolf rabinovich
2 часа назад
Елена Фортушнова
2 часа назад
IrinaYar
2 часа назад
Igor Igor
2 часа назад
Гермес Тот
2 часа назад
gnbwfcbhby
3 часа назад
Nure Sardarian
3 часа назад
Ирина Новгородская
3 часа назад
1Е61МТ- Назарин
3 часа назад
Константин Ермихин
3 часа назад
tey mah
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
«Он выбрал себе литературный псевдоним «Чеглок» — боевой характер этого маленького, но быстрого и смелого сокола ему импонировал. Щедрые на чудеса экзотические джунгли и саванны надолго обогатили писателя-натуралиста впечатлениями, которые он талантливо передавал юным читателям вместе со своим умением удивляться. Любовь писателя ко всему живому проявлялась и в том, что он принципиально не ел мяса.»
С первых же строчек, как вы начали читать, уважаемый Маленький Фонарщик, я вспомнила одно небольшое стихотворение курдского поэта, которое я переводила чуть ли не сто лет назад, и оно тоже на данную тему. Вероятно, перевод немного неуклюжий (это были мои первые шаги в переводе поэзии), но само стихотворение несет в себе тот же смысл, что и рассказ Александра Чеглока. Надеюсь, вы не против, если я размещу здесь мой перевод)))
ОХОТНИК И ЛАНИ
Не торопись, охотник, нынче на охоту,
И лук не трогай свой, и стрелы не пускай,
А лучше вместо крови выпей воду
И не бери грех на душу, пусти нас вдаль.
Охотник, смилуйся, мы пара горных ланей,
От злых людей бежали в лес чужой,
И хоть ты голоден, тебя мы заклинаем:
Нас взглядом не ищи, уйти позволь…
(Юджел Аслан, перевод с курдского, 2014 г.)