Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.54 из 10
Длительность
6 минут
Год
2021
Альтернативная озвучка
Жанры: Реализм
Характеристики: Философское
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Грустная и одновременно светлая история про то, как бедная девочка торгует спичками и боится вернуться домой вечером к родителям, так как не продала ни одной из них. Она садится в уголок, зажигает одну за другой спичку и видит удивительно счастливые картинки, которых нет в её жизни. Сказка о необходимости быть щедрым и сострадательным, помогать тем, кто слабее.
Другие названия
Den lille Pige med Svovlstikkerne [ориг.]; Маленькая девочка со спичками; Девочка с серными спичками; Маленькая девочка с серными спичками
Поддержать исполнителя
Карта банка: 2202200608043038
Поделиться аудиокнигой

29 комментариев

Популярные Новые По порядку
Датская… Не? Так и хочется этими спичками поджечь эту их ратушу или мэрию, — не знаю, что там у них в ту пору было, где сидели в своих креслах, прилипнув пятыми увесистыми точками, все эти зажравшиеся чиновники, устроившие людям подобную адскую жизнь, когда ребёнок вместо того, чтобы мечтать о новогодних подарках, мечтает о смерти, как о избавлении от мук… чтобы горели все синим пламенем медленно и жарко вместе с их монархами. Эх… а ещё морячков бы им и Аврору, чтоб уж наверняка и надолго.
Ответить
Наталья Грабовская
Вообще-то, это 19-й век, следовательно, такова жизнь была у всего низшего сословия. Чиновники не зажрались, а не знали иной жизни. А «Аврора» появится только в середине века 20-го. Но это уже другая история.
Ответить
Olexandr Chistoserdov
В том то и дело, что когда я понял что Андерсен в своих сказках очень мало фантазирует, а описание окружения, людей, нравов и прочее — самая настоящая правда, я чуть не заболел. У меня депрессия была наверное с месяц. Это во втором классе!!!
Я Андерсена с детских ногтей ненавижу, за мою поломанную психику!

меня даже электричеством лечили…
:-Р
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Я до этой сказки, если её можно назвать сказкой, дошёл в конце второго класса. У нас был однотомник сказок Г Х. Андерсена. Шока не было, но был вопрос к родителям, что это за сказка такая? Ведь это быль. И Вы правы, что через сказочные сюжеты автор описывает его действительность и нравы разных сословий того времени. Поэтому то и распространено всего 4 — 5 сюжетов сказок Андерсена, а остальное достаточно мрачно и безысходно. А кто сказал, что сказка это только светлая радость? Перечитал в юные годы очень много сказок разных народов, то светлые и жизнеутверждающие сюжеты составляют, по моему мнению, процентов до 20. А остальные сюжеты мрачны — жизнь была такая.
Ответить
Olexandr Chistoserdov
«Перечитал в юные годы очень много сказок разных народов, то светлые и жизнеутверждающие сюжеты составляют, по моему мнению, процентов до 20. А остальные сюжеты мрачны — жизнь была такая.»©

не знаю… Наверное, я так понимаю, что Вы имеете в виду те сказки, которые сочиняли одиночные авторы? А просто народные сказки, во всяком случае те что рассказывались в союзных республиках бывшего СССР довольно позитивные со сравнением с европейскими или там всякими скандинавскими.
Я в 5м классе пробовал читать финские сказки так чуть от скуки не умер! Зато сборник азербайджанских сказок перечитывал начиная с 3-го до 8го класса включительно.
Киргизские, азербайджанские, армянские помню тоже читал.
Про Ходжу Насреддина тоже, про русские вообще не говорю — везде нормальные сюжеты. В основном. Во всяком случае никого не съедают, кроме колобка, и потом соседям не говорят, что мол дети в лесу заблудились, а мясом жареным пахнет — так это мы кабана мертвого нашли. Как это раньше практиковалось в Европе. ))) Саамские сказки читал. нанайские… скучноватые? Да. Но — нигде нету такой чернухи адской как в европейских.
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
ну да, к примеру добрая аварская сказка Чилбик и харт.

или вот эта коротенькая: Отец
Однажды семья сидела за столом и ела, а у девочки упала вилка. Она нагнулась и увидела, что у её отца вместо ноги копыто. На следующий день она умерла.

тут немного длиннее: Белая лошадь
Однажды шли мужики по оврагу и увидели белую лошадь. Лошадь бросилась на них и стала их топтать и лягать. Они убили её и повесили. А на следующий день приходят на то место, а там женщина висит.
-----
Ответить
pamplona navarra
в моё время таких книжек не было )))

Я читал сказки про всяких там пятерых братьев, про джиннов и арвахов, и волшебные курджумы, а подобные страшилки мне не попадались.
Хотя помню — была книжка «черкесские сказки» но она мне показалась скучноватой. Волшебства там мало было. Бытовуха сплошная. Если я ничего не путаю. )) Уж лет 35 точно прошло, а то и 40.
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Сказки были именно, что разных народов: украинские, французские, шведские, русские, народов СССР, английские и много других. Это и тематические тома, и сборники. Не забывайте, что дозволялось печать в массе своей только позитивные сказки. А разные " мрачные" и им подобное печаталось очень — очень редко. Я как-то приводил пример шведской сказки в которой ГГ стал королём и потом построил для своих поданных новую тюрьму. Как писалось в рецензии — это единственная такая сказка. Думаю, что светлого и доброго в ней было мало.
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Не смешите моего редактора. Самые живодёрские сказки — бурятские, на втором месте — хорватские. НО!!! Я говорю о том, что издано на русском. А как было серьёзно поставлено дело Главлита в СССР, надо ли напоминать? Какую книгу как отредактировали, такую мы её и читали.
Ответить
Кутанин Сергей
Я бурятских и хорватских не читал. :(
А вообще Вы правы, вполне возможно что мне просто такие книги попадались, а всякая жуть проходила мимо меня.
Но я сказал то что сказал — сказки народов Азии(территории СССР) абсолютно жизнеутверждаюшие и не такие трэшовые как на Западе во всяких там Европах и Скандинавиях.
Ну и надо учитывать год издания книг. Я читал книги со сказками изданные до 1982 года примерно. Даже наверное до 1980-го.
Потом книги этого направления испортились.
Ответить
Кутанин Сергей
Есть у меня одна книга — Р. Федькин «Вам, мои ребятки, сказка и загадки»
Там есть сказка в стихах, под названием «Чертов рог». Перевод с мордовского 1973год.
Сама сказка не очень страшная а вот рисунки там просто — атас! Могу отсканировать если интересно. ))
Но как говорится: «Сейчас не об этом!»©, а о том что сказка хоть и страшилка довольно классная, и написана автором а не народная ( а мы знаем что писатели умеют фигни написать, перегнуть палку, как любой зарубежный писатель-сказочник, Даже тот же Экзюпери со своим «Принцем...» нифига не радостный писатель, я кстати, понял эту сказку только лет в 35 если не позже.) Так вот про «Чёртов рог» — и то там нету этого трешака как в забугряндских сказках.
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Готовились советские книги очень тщательно. В толстенных — ни одной опечатки! Содержание — сплошь позитивное, негатив из сказок выкидывали или мастерски переписывали. Сказки-то люди детям читать давали! Так что фильтрация была жёсткая.
Ответить
Кутанин Сергей
Вот у меня потому уже давно появилось очень сильное подозрение, что русские народные сказки про Бабу-Ягу и прочих Кощеев изначально были столь же адскими, как и европейские. Просто редакторы (читай — цензоры) переписали их заново, чтоб детей не травмировать. А оригиналы остались только в академических изданиях, которые тиражом в 1000 экз. два раза в век выходили. Или как в случае с Гулливером Свифта — адекватный перевод издавали у нас в 1949, потом в 1957, и ещё академическое малым тиражом в 70-е. И усё! Зато от «пересказов», полностью выхолощенных, книжные полки ломились. Всё ради детей! Кстати, пересказывал, если не ошибаюсь, Корней Чуковский, на мой взгляд вполне себе садист. У него там и Айболита заживо сжигают, и крокодилы детей жрут, Бибигон головы рубит, паук Мухе-Цокотухе живьём вот тоже сердце прокусил…
Ответить
Маркус Даркевиц
Однако эффект эта чистка возымела нешуточный. Ни в одной из моих, например, сказок и повестей никаких таких ужасов не происходит. Я, воспитанный в рамках «Детгиза», никогда бы не сумел написать «Гарри Поттера»: там кому-то руку сломали, если не ошибаюсь.
Ответить
Маркус Даркевиц
Гулливер выходил и позже в очень хорошем варианте(у меня есть):
Серия: Классики и современники. Зарубежная литература
М.: Художественная литература, 1980 г.
Ответить
Кутанин Сергей
насчет опечаток это да. Мало того, следили не только за опечатками и запятыми, а ещё и за грамотностью автора, была такая должность литературный редактор. Сейчас, как я понимаю, её упразднили.

если судить по тому шлаку который сейчас печатают.
и озвучивают.
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Вы нащупали суть. Именно литературный редактор занимался переделкой и прополкой, очищая сборники сказок от жутких сцен и некоммунистической морали. Кстати, начинали экономить — с корректоров, перевалив их работу на редакторов и авторов. У меня редакторы были только в журнальных публикациях.
Ответить
Кутанин Сергей
а к чему такой акцент на «некоммунистической морали.»?
По мне так я бы с удовольствием вернул то время, когда такие редактора сидели не только в больших изданиях, типа газеты ТРУД
но и в литературных издательствах, масштабом поменьше, вроде «ДитГиз»а, «ДетЛит»а, «Издательства „Мир“», «Молодая гвардия»…
Книги тех времен приятно читать — грамотный слог и никаких залипух, типа: «он выпил воды и жажда его уменьшилась.»
Или вообще дичь присущая молодому поколению писак, когда повествование ведется то от первого лица то от третьего, безо всяких логических переходов в тексте…
тьфу, блеать!!! не ругаться совсем…
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Все акценты в советских книгах зависели от Главлита. А он проводил линию Коммунистической партии. Я публиковался с 1972, уж поверьте старику, молодой человек…
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
У меня есть академическое издание «Тысяча и одна ночь» — некоторые сюжеты повторяются в анекдотах про Насреддина, но в первоисточнике они куда жёстче и очень часто заканчиваются отрубанием голов и посажением на кол. Отдельная песня — цикл про Синдбада-морехода. В одной из сказок упомянутый мореход попадает в глубокий колодец, куда уже свалилось немало бедолаг. Выбраться он оттуда не мог, начал страдать от голода. Но в колодец то и дело падали другие люди. Что делал Синдбад? Правильно — камнем по башке и обед наполовину готов. Европейцы нервно курят. Саами, кстати, тоже как бы Европа — Финляндия/Карелия.
Ответить
Маркус Даркевиц
эти все персы и прочие турки до сих пор живут по каким то… не очень понятным мне принципам. Сам Эрдоган недавно был сказать «чего вы хотите от нас, мы только сто(или „двести“ он сказал?) лет назад, как вступили в цивилизованный мир»
чего ещё ждать от их сказок? ))

«У меня есть академическое издание «Тысяча и одна ночь»»
завидую белой завистью. Зато у меня есть «Алиса» кэролловская с комментариями Гарднера и комментариями к комментариям от РАН(Российской Академии Наук)

там «Бармаглот» на пяти языках имеется и иллюстрации оригинальные от Тенниэла, нарисованные и прошедшие личную цензуру самого Кэрролла. ))
беее!!! /показываю язык/
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Андерсен, если верить воспоминаниям коллег-современников, сам был исключительно депрессивной личностью…
Ответить
молодёжь, не вредничайте.
Ювенальная юстиция Дании занимается ловлей Призрака отца Гамлета, Образом из воспоминаний его Сына, и Тенью отца Гамлета(кстати отец тёзка сына)

Так что датская Ювеналия смотрит туда
Ответить
pamplona navarra
Вот Вы тут про Хамлета упомянули, а я сразу вспомнил шикарнейший фильм под названием «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».
Усиленно рекомендую для тех, кто любит интеллектуальный юмор, иронию и всякое такое прочее-подобное.
Ответить
Куда только смотрит дацкая ювеналия?
Ответить
Mike Chief
Датчанская! )))
Хе-хе!
Ответить
Olexandr Chistoserdov
Ювенальная юстиция Дании.
ничья!
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
+++
!!!
Разрешённые теги!
Ответить
Если кто-то думает, что в наше время такое уже не актуально — он глубоко ошибается! А вообще, люблю Андерсена и его истории для людей всех возрастов. Никогда не считал его детским писателем…
Спасибо!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Shabaldas Vladislav 37 минут назад
Благодарен чтецу за озвучивание данного материала, но дикция требует апгрейд
kto 58 минут назад
Из всех озвучивателей «Стальной Крысы» мне больше всех понравился Герасимов Вячеслав
Снежинка 1 час назад
Роман, вроде, интересный, но концовка оставляет противное чувство на душе. Жалею, что дослушала. Слишком много...
Шекли как всегда, замечателен. Отлично показывает все пороки слепого следования неким догамам, корней которых они и...
Ага ага. Гиперзвук, сракеты, весь мир в труху. Эк вам Сольовьев нагадил то. Где вы злость то увидели?) Жалость разве...
Епифан Ух 2 часа назад
Постоим вот в Тишине да посмотрим. Какое у нас Будущее? И есть ли оно? Это изначальное у нас качество. Внимательность.
Bracha Weinberg 2 часа назад
Спасибо Вам и всяческой удачи!
Владимир 2 часа назад
Чтение на распев просто отстой
Verónica Kushnareva 2 часа назад
Прекрасная живая озвучка, здорово, так держать.
angora-isa 3 часа назад
Пролезать через дыру в лес, идти без дороги — какая-то полоумная затея. Там клещей полно. (Сюжет для следующего...
Денис Кица 3 часа назад
Слава Богу что у всех нас это произведение вызывает отвращение. Те, кто дослушал, более циничны те, кто нет, мягче....
katia mozes 3 часа назад
Хорошо исполнено чтение, и музыка очень уместна и хорошо настроена
random reader 3 часа назад
агрессия и хамство в рифму к тому же не в своих стихах не красят вас, увы, никак. «спасибо» вам писать не...
Галина Реймер 3 часа назад
Впечатление неоднозначное. По мнению автора Гитлер был добрым, спокойным, внимательным, порядочным человеком. Но ведь...
Serge Golovnia 4 часа назад
Забавно! Но мина не пехотная, а ПРОТИВОпехотная.
Square_II 4 часа назад
Уважаемый Classic, в том то весь ужас, что продавец неграмотен до крайности. Он совсем не собирался коверкать слова,...
Bazilio 4 часа назад
Эли Паризер
Надю Несклонная 4 часа назад
Такую фантастику я ещё не читала! Браво автор! Очень интересно и необычно. Исполнительница хороша!
Туда его!)
Виктор Снегин 4 часа назад
Они. Не они. Не они.
Эфир