Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Бирюков Александр
Длительность
15 минут
Описание
Освободившись из мест заключения, Иван оказался в монастыре.
Примечание
По вашему желанию вы можете отблагодарить писателя Отто Заубера, если вам понравилось его творчество а так же для дальнейшей возможности писать книги, перечислив любую выбранную вами сумму денег перейдя по этой ссылке: yoomoney.ru/to/410015577025065
Добавлено 10 ноября 2023
Поддержать автора
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
ЮMoney:

54 комментария

Популярные Новые По порядку
Спасибо, Александр, хорошо прочитали. Оценивать литературные достоинства я не буду, а вот сюжет вызывает немало вопросов.
Прежде всего я не верю, что можно кулаком загнать в рай! Нет, не верю. Похоже, что прежняя жизнь батюшки, его привычки не оставили его. Ещё можно понять, когда кулаками защищаешься от агрессивных нападений. Но избивать жестоко для профилактики..? Это что такое?
В общем, я не верю, что такой метод мог привести кого-то к вере. Просто бывший зэк понял кто здесь главный, признал его верховенство и подчинился ему и его правилам. Взаимоотношения по принципу: не хочешь — заставим.
По крайней мере на первом этапе.
Emoji 8
Emoji 4
Ответить
Лизавета Иванова
И ещё хотела что отметить. Пришёл он впервые в храм на службу, стоял… слушал… А что услышал?
Это я к вопросу о языке, о роли современного языка. Службу проводят исключительно на церковно-славянском языке. Человек ни слова не поймёт, если пришёл впервые. И смысл ему там стоять? Любоваться иконами? Так он и в них ничего не поймёт.

Даже те прихожане, кто постоянно ходит на службу и читает дома молитвы на церковно-славянском языке, подсознательно делает перевод в своей голове на современный русский / или какой у него родной / язык. Смысл говорить о боге и о спасении на — по сути — иностранном языке?

Мои претензии, естественно, не к автору этого рассказа. Это мои мысли о языке, который должен свободно жить и развиваться. Не надо загонять его ни в какие рамки.
Никто его — русский язык и русскую литературу- не убьёт!
Emoji 10
Emoji 4
Ответить
Да как так то, только интерес появился и бац!,… жили они долго и счастливо. Где так хьюмидор расписан на двух листах, а тут люди только штрихами обозначены. Блин, из крайности в крайность. Не подходит такой рассказ для такого названия.
Emoji 3
Ответить
_AndreyHarin_
Вообще похоже на рекламу:
Заубер Отто — Обращение в веру
15 минут
Emoji 5
Ответить
Вот Вы болтушки… Читать-то стоит?
Emoji 3
Ответить
Как-то не совсем понятно, если, вообще, непонятно — зачем это написано?
Emoji 2
Ответить
Есть церковные каноны. Священник не может бить человека в принципе. Это серьезное каноническое преступление, это апостольские правила. За это можно как минимум пойти в запрет, то есть не служить какое-то время. И как максимум — лишиться священного сана.
Emoji 1
Ответить
К теме данной книги,
1.Резкий водораздел между христианской моралью — о подставленной щеке и
как нас в школе учили — добро должно быть с кулаками. Отсюда, священник исправляющий кулаками не соответсвует православным догматам по существу.

2. Предлагающим перейти на современный язык богослужения хотелось бы напомнить, что в дореволюционной России в школах церковно-приходских и гимназиях наряду с греческим и древнееврейским были часы древнеславянского. И в этом была определенная, пусть даже искуственная, гармония, не было того дискомфорта, который испытывает случайно забежавший в храм Божий.
А кто был лишен этого базового языкового знания, все одно, начинал ходить в храм с младых лет, и конечно не понимая смысла чтения псалтыря, ПОСТЕПЕННО адаптировал этот язык под свое сознание.

3. Ряд славянских государств, чехи, южные славяне уже давно ведут своию службу на родном языке, а протестанты немцы, например, — проповедует с амвона на чисто современном немецком
Да и наша Церковь предпочитает произносить проповеди на русском, обращаясь к прихожанам на понятном им языке. Пройдут годы, и кто знает, на церковном соборе примут решение служить на современном общеупотребительном если конечно мы не заговорим на мандаринском 😆

4.И напоследок, плиз, не ссорьтесь и не замусоривайте здешний сайт ехидными шпильками, раз Господь Провидение (ненужное пропустить) создали море конфессий: буддизм, конфуцианство, индуизм, католицизм… значит зачем -то это нужно.
Emoji 1
Ответить
Персонажи прописаны хорошо, выразительно. Сюжет был бы избитым кабы не батя, выбивший беса пьянства ударом кулака. Жизнь больше вымысла и писаных законов :))
Emoji
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Марина Чибисова 6 минут назад
Давно не читала ничего более пронзительного.
Риша Михеева 37 минут назад
Спасибо! Отлично прочитано! И книга интересная) Очень понравился финал!:)
Дмитрий Боргир 57 минут назад
А гренка в нашем ресторане называется крутон.
Анна Агроник 1 час назад
Только слушала рассказ Уэлса Звезда)
Denis Borzenko 1 час назад
Тот переводчик, которого Олег Булдаков упомянул в самом конце, например
1929 год. До изобретения ядерного оружия чуть меньше 20 лет… Жаль, что не нашлось на изобретателя, докопавшегося...
Не думала, что встречу здесь творчество ИИ,🤔
Мила Барсик 2 часа назад
Обожаю паффин
FeSTI 2 часа назад
Очень приятный рассказ, и озвучка на высоте. Вау, спасибо за это =)
vt
vtimof
2 часа назад
Значит для меня эти книги подходят!
Эфир