Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Заходер Борис - Винни-Пух и все-все-все

2 часа 56 минут
Винни-Пух и все-все-все
100%
Скорость
00:00 / 18:00
Винни-пух. Книга 1 - Глава 01
14:16
Винни-пух. Книга 1 - Глава 02
10:37
Винни-пух. Книга 1 - Глава 03
11:15
Винни-пух. Книга 1 - Глава 04
19:13
Винни-пух. Книга 1 - Глава 05
23:42
Винни-пух. Книга 1 - Глава 06
22:38
Винни-пух. Книга 1 - Глава 07
22:36
Винни-пух. Книга 1 - Глава 08
17:44
Винни-пух. Книга 1 - Глава 09
16:21
Винни-пух. Книга 1 - Глава 10
Автор
Исполнитель
Длительность
2 часа 56 минут
Год
2020
Серия
Винни-Пух и все-все-все (1)
Описание
Сказки про Винни-Пуха включают в себя приключенческие истории из жизни плюшевого мишки, которые рассказывает отец Кристофера Робина своему сыну.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: Группа VK - https://vk.com/otsuru_owo
Банковская карта: Telegram - https://t.me/otsuru
Поделиться аудиокнигой

26 комментариев

Популярные Новые По порядку
Один из шедевров мировой литераторы…
говорят сам Милн возненавидел эту книгу-как К. Дойл Шерлока Холмса-читатели больше ничего не захотели -кроме этого :)

«Пух, обещай, что ты меня никогда-никогда не забудешь. Никогда-никогда! Даже когда мне будет сто лет.
Пух немного подумал.
— А сколько тогда мне будет?
— Девяносто девять.
Пух, — серьезно сказал Кристофер Робин, — если я… если я буду не совсем такой… — Он остановился и попробовал выразиться иначе: — Пух, ну, что бы ни случилось, ты ведь всегда поймешь. Правда?
— Что пойму?
— Ничего. — Мальчик засмеялся и вскочил на ноги. — Пошли.
И они пошли. Но куда бы они ни пришли и что бы ни случилось с ними по дороге, — здесь в Зачарованном Месте на вершине холма в Лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком.»
Ответить
Евгений Бекеш
Аж слеза пошла, особенно, когда на фоне грустная музыка играет
Ответить
Otsuru
У вас очень приятный голос, ласкает слух!)
Ответить
Очень понравилась озвучка, так бы слушал и слушал.
Ответить
Озвучка хорошая. Музыка совпадает с книгой. Голос Otsuru «детский», но детьми слушается отлично. Рекомендую.
Ответить
А почему автором указан Заходер? Типа, Алан Милн просто мимо проходил и не стОит даже упоминания?
Ответить
Karajan
Видимо потому что это не перевод книги Милна, а советская адаптация)
Ответить
Alex
Да ну!
Как легко стать автором всемирно известного произведения: перевести книгу, подкинуть пару-тройку своих предложений, перемешать главы (кое что можно вообще выбросить) и — вуаля! — вы знаменитый автор знаменитой книги! А расово чуждого Милна можно вообще не упоминать.
Интересно, а что такое плагиат?
Ответить
Karajan
Жуковский тоже переводил немецкие баллады. Но переводил их так, что в русском варианте они становились даже интереснее. Кто-то назвал его работу плагиатом? Стихотворные тексты вообще очень трудно переводить. Стихотворения Пушкина, Лермонтова, Державина, в основе которых лежат тексты других авторов, тоже назовём плагиатом? Или только Заходер удостоится такой чести?
Ответить
Елена Фальк
Винни-Пух — стихотворный текст?
Ответить
Karajan
Ясно. Не стоило и начинать.
Ответить
Елена Фальк
ну стихи строго говоря вообще не переводимы
Ответить
Karajan
ну Заходер этого точно не делал-везде Милн в книгах был
так что осталось найти плагиатора )
воне и тут на обложке Милна вижу
Ответить
Евгений Бекеш
У меня к Захадеру претензий никаких нет. Винни-Пуха он перевел блистательно, в отличии от Алисы. Это вопрос скорее к админам сайта.
Ответить
Karajan
Б. Заходер просил передать, что очень рад отсутствию претензий! Просил передать, что любой перевод для него любимый ребёнок. И каждый перевод ценен для него по особому. А Вам он желает приятного прослушивания!!!
Ответить
Olexandr Chistoserdov
В следующий раз пусть звонит сам, а не посылает посредников.
Ответить
Karajan
Увы, вам он не позвонит. Связь с ним через пространства. Однако, если Вы сильно возжелаете контакта, то всё может быть!
А посредники?.. Что бы вы делали без посредников. Этот сайт — сайт посредников. И многие другие. Не обижайте нас!
Ответить
Olexandr Chistoserdov
Вам не надоело? Вы какой от меня реакции ждете? Или просто на публику рисуетесь?
Ответить
Karajan
Мне? Нет. Вы спросили, я ответил. Если вопрос был риторический, то надо было об этом написать. Если не хотите получить ответ, то не отвечайте и не будут отвечать и вам. Больше писать не буду, дабы не отвлекать от проблем более насущных.
Ответить
Alex
ну с адаптацией-там была чисто бюрократическая фишка-за нее платили больше чем за перевод, а хорошему писателю и деньги нужны-и выдать какую то ерунду за адаптацию труда не составляло :) я сравнивал с переводом-что то как то адаптации не ощутил :) перевод хороший если где отклонения-то это именно культорологические-и именно ошибки Заходера-к примеру Сова у Милна-мужской род, у нас -женский-хотя перевести Филин проблем то не было-просто Заходер-ее ученость которая на самом деле замаскированная невежество-понял как некий маразм старой училки. а Милн оказывается-рисовал образ молодого недоучки студента-что кичится псевдоученостью (ну попросту школоты -эксперты в Сети)
вот мультфильм да-адаптация-исказили все-от внешнего вида до характера
Ответить
Евгений Бекеш
Жень ты просто развернул всё я сочинения не люблю писать(
Ответить
Otsuru слишком сильно рефлексирует и тут же скатывается до тихохонького повествования. На театральных подмостках такой эмоциональный переход более чем приветствуется, но при озвучке аудиокниги, даже детской — это чересчур.
Ответить
Реальный Винни-Пух: медвежонок застрял в окне многоэтажки
news.mail.ru/society/43069893/?frommail=10
Ответить
Какой ласковый голос-колокольчик и прекрасные актерские способности у исполнителя. Дети слушали с удовольствием ❤️ единственное, что меня смущает — очень много переставленных букв в словах, многие сложные слова перевёрнуты КристофеН, взГвизнул и т.д.
Ответить
Винни-пух. Книга 1 — Глава 02 5м.37сек
«Пух пришёл в такой восторг и выпалил „и того и другого“. Правда схлопотавшись он конечно и показался очень жадным, скорее добавил: „Можно ещё и хлеба вообще не давать!“»© вариант чтеца

Очень интересная редакция книги. Это точно перевод от Заходера? Я его не наизусть помню, конечно, но этот отрывок выглядит совсем не так, как я привел, а вот так:
«Пух пришел в такой восторг, что выпалил: «И того и другого!» Правда, спохватившись, он, чтобы не показаться очень жадным, поскорее добавил: «А хлеба можно вообще не давать!»»© книжный вариант.

полет фантазии, конечно хорошо, но это тогда, когда книги пишешь, а не вставляешь бессвязную отсебятину в уже готовое произведение.

Чтение — не рекомендую никому. Периодичекие крики чтицы за 10 минут прослушивания гарантированно обеспечат вас стрессом на пару-тройку дней. По ночам от любого шороха просыпаться будете.
Я сам, по незнанию, решил подремать под хорошую сказку, но не тут то было! Проснулся как миленький, подпрыгнув на диване на полметра. С такими засыпаниями левитацией можно овладеть на «раз-два».
Пришлось идти к холодильнику лечить нервы. :(
Ответить
Великолепно, сказочно, волшебно прочитано! С огромным удовольствием прослушала книгу!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Mike Chief 11 минут назад
Оборвалось на самом интересном. Впрочем, как всегда 🤷‍♂️
Лена Илющенко 20 минут назад
Актёры исполняющие роль фон Фонка и Марии Васильевны (невесты) безобразно играют. Так равнодушно и отстранененно...
WsebudetU 22 минуты назад
Ее не Дверь зовут, а Door
Елена Фальк 34 минуты назад
Увлеклась настолько, что слушала несколько часов, не отрываясь. События развиваются по нарастающей: от, казалось бы,...
Отличный рассказ и озвучено с душой. Большое спасибо.
Julieghhj 38 минут назад
Класс! Спасибо!
Лю Ми 39 минут назад
Благодарю за интерес к произведениям и моему творчеству!
ktyjxrf 42 минуты назад
гомосявая бредятина
PP 52 минуты назад
Название рассказа прям про мою бывшую
Splushka88 1 час назад
Про них писать не буду. Нельзя оскорблять чувства верующих 😔
Алик Цукерман 1 час назад
Класс! С удовольствием послушал. Насладился поэзией.
Splushka88 1 час назад
Может и правильно. В принципе, всё там так и идёт. Однообразно.
Olya Knyagina 1 час назад
Перед этим слушала серию про Йона Линна( забыла автора) тоже Финляндия. В книгах разных авторов герои пьют как...
Svarog67 1 час назад
Замечательный рассказ.Поражает только одно — по непонятной причине из всех переводов был выбран самый слабый.Есть...
Baba Yaga 2 часа назад
Сидеродромофобия в переводе — «боязнь бегущего железа» Это специфическое тревожное расстройство, включающее страх...
vakla1 2 часа назад
Не обиделась.
Игорь Демидов 2 часа назад
Рад, что исполнение пришлось по душе. Спасибо!
Кормора Антон 3 часа назад
В последние годы это особенно актуально.
Приятный рассказ, отлично прочитано. Почему мой комментарий стал ответом, непонятно.
Игорь Демидов 3 часа назад
[спойлер]