100%
Скорость
00:00 / 00:27
00_00_Van_Gulik_R_Ubiystvo na gornom ozere
02:08
00_01_Predislovie
10:09
01_Deystvuyuschie litsa
10:04
02_Ubiystvo na gornom ozere
10:02
03_Ubiystvo na gornom ozere
10:09
04_Ubiystvo na gornom ozere
10:04
05_Ubiystvo na gornom ozere
10:00
06_Ubiystvo na gornom ozere
10:11
07_Ubiystvo na gornom ozere
12:12
08_Ubiystvo na gornom ozere
10:53
09_Ubiystvo na gornom ozere
10:04
10_Ubiystvo na gornom ozere
10:00
11_Ubiystvo na gornom ozere
10:01
12_Ubiystvo na gornom ozere
10:08
13_Ubiystvo na gornom ozere
10:38
14_Ubiystvo na gornom ozere
11:13
15_Ubiystvo na gornom ozere
11:52
16_Ubiystvo na gornom ozere
10:01
17_Ubiystvo na gornom ozere
10:13
18_Ubiystvo na gornom ozere
10:03
19_Ubiystvo na gornom ozere
10:19
20_Ubiystvo na gornom ozere
10:18
21_Ubiystvo na gornom ozere
11:09
22_Ubiystvo na gornom ozere
11:13
23_Ubiystvo na gornom ozere
11:58
24_Ubiystvo na gornom ozere
10:15
25_Ubiystvo na gornom ozere
10:07
26_Ubiystvo na gornom ozere
10:05
27_Ubiystvo na gornom ozere
10:00
28_Ubiystvo na gornom ozere
11:05
29_Ubiystvo na gornom ozere
11:09
30_Ubiystvo na gornom ozere
11:04
31_Ubiystvo na gornom ozere
11:16
32_Ubiystvo na gornom ozere
10:11
33_Ubiystvo na gornom ozere
10:07
34_Ubiystvo na gornom ozere
10:16
35_Ubiystvo na gornom ozere
10:13
36_Ubiystvo na gornom ozere
11:03
37_Ubiystvo na gornom ozere
11:17
38_Ubiystvo na gornom ozere
11:02
39_Ubiystvo na gornom ozere
11:03
40_Ubiystvo na gornom ozere
10:01
41_Ubiystvo na gornom ozere
10:07
42_Ubiystvo na gornom ozere
11:12
43_Ubiystvo na gornom ozere
11:17
44_Ubiystvo na gornom ozere
11:04
45_Ubiystvo na gornom ozere
11:00
46_Ubiystvo na gornom ozere
11:17
47_Ubiystvo na gornom ozere
10:51
48_Ubiystvo na gornom ozere
10:07
49_Ubiystvo na gornom ozere
11:04
50_Ubiystvo na gornom ozere
11:10
51_Ubiystvo na gornom ozere
11:25
52_Ubiystvo na gornom ozere
10:43
53_Ubiystvo na gornom ozere
00:27
54_Zvukoteks
«Уснула после 1/5. Но успела понять, что — атмосферно, ненадуманно и время там течёт как...»
«Очень интересная книга! немного в начале путаешься в именах, но потом привыкаешь.)...»
«Про судью Ди прослушала не мало, но меня поражает как бездарно была переведена вся...»
«Дочитала до конца с трудом. Да, сюжет интересен, но я запуталась в именах, только помню...»
«Прослушала здесь 70%, остальные — в другом исполнении, жалею, что не сбежала к нему...»
Скрыть главы
Детективы, триллеры
50,4K
Характеристики:
Приключенческое
| Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Азия(Восточная Азия))
Время действия:
Средние века
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
Cюжет:
Линейный
В 1949 году переведенный ван Гуликом роман «Ди Гун Ань» был опубликован в Токио. Главный герой романа — судья Ди, реальный исторический персонаж (ок. 630 — ок. 700) династии Тан (VII—X вв.), хотя в романе используется множество исторических элементов из времен династии Мин (XIV—XVII вв.).
Эта работа чрезвычайно заинтересовала ван Гулика, и он решил написать собственный вариант истории о судье Ди. Первой повестью с участием судьи Ди и его помощников стала «Убийство на улице Полумесяца» (написана в 1949-1950).
В комментариях к повести он заметил, что «хотел показать современным китайским и японским писателям-детективщикам, что их собственная древняя литература содержит множество ценного материала, могущего послужить основой для таких историй».
Ван Гулик старательно соблюдал традиции китайского детективного романа в своих повестях. Например, в большинстве романов судья расследует одновременно три дела, как правило, не связанных между собой.
Собственно детективный элемент также выдержан более в духе традиционных китайских историй, хотя и приспособлен ко вкусу европейского читателя.
15 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
АЛЕКСЕЙ Бородай
27 минут назад
Ярослав Мотенко
32 минуты назад
sspaltsev
55 минут назад
Святослав Харконнен
1 час назад
trishinaip
1 час назад
Святослав Харконнен
1 час назад
Александр Синица
1 час назад
Soer53
1 час назад
Ihar
2 часа назад
Lena
2 часа назад
Евгений
2 часа назад
Анастасія Оборотова
2 часа назад
utail utail
2 часа назад
Павел Палей
2 часа назад
Resistme
3 часа назад
Константин Попов
3 часа назад
Анна Виноградова
4 часа назад
Людмила Андреевна
4 часа назад
Тамплиер
4 часа назад
Tanita &..
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Уснула, потому что — слушала на ночь, обессиленная коварной ангиной. Продолжу обязательно — фоном под рукоделье.
Там и оставлю окончательный отзыв.
Хорошо просматриваются обычаи народа, его правила жизни.)
Спасибо чтецу и сайту!
Во время праздника, на котором присутствовали знаменитый судья Ди и четыре влиятельных горожанина, была убита танцовщица Цветок Миндаля. Незадолго до убийства она успела сообщить судье, что владеет важными сведениями о заговоре. Расследуя это дело, Ди не только находит убийцу девушки, но и разгадывает секрет партии в го двухсотлетней давности, узнает тайну нефритовой доски, выясняет, какие чудовища водятся в проклятом озере
Иные (вроде правильные слова) могут просто угробить кислород произведения. Читаешь — и дышать нечем. Один перевод, миль пардон, остался☺️
А ведь текст так много обещал?… где оно?.. это самое, которое неуловимое, но невозможно необходимое?... хочется спросить иногда?)))
Так вот же, — говорят — округлые и без дефекта! Как калиброванные! Брать будете?!
Не, не буду, оставьте эту… роскошь себе…
Хотя слово конечно не аутентичное… и латинского происхождения. Ну подставьте китайский аналог.))
Почитайте вкратце про проституцию в Китае, это не было не совсем таким позорным занятием как в Европе. Элитных куртизанок обучали танцам, пению, игре на музыкальных инструментах и поэзии. А т.н. «Цветочные павильоны», как раз были элитными борделями.
Некоторые проститутки потом выходили замуж после выкупа или становились состоятельными гражданами со своим бизнесом.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5