Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Толкин Джон - Сказки волшебной страны

4 часа 17 минут
Сказки волшебной страны
100%
Скорость
Алая книга
00:00 / 08:37
00_предисловие
05:50
01_клад
08:41
02_приключения_Бомбадила
10:03
03_лодочная_прогулка_Бомбадила
03:12
04_приключения_рыцаря
02:09
05_принцесса_Ми
02:16
06_лунный_дед_засиделся
04:23
07_лунный_дед_поторопился
02:32
08_каменный_тролль
05:39
09_прыткий_Перри
01:47
10_мары
00:58
11_слон
02:04
12_фаститокалон
01:01
13_кот
01:25
14_невеста_тень
06:05
15_зов_моря
04:52
16_последний_корабль
Кузнец из Большого Вуттона
31:04
01
34:35
02
Фермер Джайлз из Хэма
25:06
01
27:19
02
35:13
03
33:00
04
Автор
Исполнитель
Длительность
4 часа 17 минут
Год
2015
Описание
Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973) — всемирно известный английский писатель-фантаст, по праву считающийся классиком современной литературы XX века.

Сборник сказок включает следующие произведения автора: “Волшебные сказки” (“Фермер Джайлс из Хэма”, “Кузнец из Большого Вуттона” и другие стихи из “Алой Книги”).

Сказки основаны на народных преданиях. Слушатель попадет в волшебный, необъятный мир, который населяют всевозможные звери и птицы, где безбрежные моря и неисчислимые звезды, где опасность подстерегает путешественника на каждом шагу… Вы насладитесь добродушной, остроумной игрой слога великого сказочника Дж. Р. Р. Толкина.

P.S: Книги были предварительно переведены исполнителем данной раздачи (Ириной Забелиной) с английского, перевод и озвучка произведены без сокращений.

Содержание:
Алая Книга
Кузнец из большого Вуттона
Фермер Джайлз из Хэма
Поделиться аудиокнигой

16 комментариев

Популярные Новые По порядку
Надеюсь, эту книгу переозвучат. Голос доброй бабушки тут не в тему.
Ответить
Ninokami
А я надеюсь, что Вы этим и займетесь. Послушаем другую бабушку!
Ответить
Stat2
Мило с вашей стороны, такое предположить. Но мой голос, при всем моем желании, не подходит для озвучки. Увы, я реалист.
Ответить
Ninokami
полное неуважение с такому огромному труду. Чтец сам перевел эти книги. Но сделал глупость, подарил бесплатно свой труд.
Ответить
oriona
Извините, что не пою вашему любимому чтецу дифирамбы. Не все авторы песен сами могут петь свои песни. Перевод я ценю — сама перевожу песни друзей. Насчёт озвучки, спасибо, но я плохой чтец/актёр.
Ответить
Ninokami
«ваш любимый чтец» это был сарказм?))))))))))))))))))))))))))))) не нужно извиняться, пойте кому вы считаете нужным)))))
Ответить
oriona
Я не из тех людей, которые грубят незнакомцам. Я иначе воспитана. А«любимый» я употребила потому, что вы или фанат, или знаете чтеца-переводчика лично. Иные люди, отнеслись бы к моему комментарию равнодушно.
Ответить
Ninokami
есть еще третья категория людей)))) называется «не то настроение»)))))) и ваш коммент под него можно сказать попал)))))))))))))))))))))))) так бы мимо прошла))))))))))) до встречи в других книгах))))))))))) может быть, там все окажется наоборот))))) попаду под ваше настроение уже я))))
Ответить
Озвучено отлично! Еще бы и мультфильм посмотрел))
Ответить
Чудесное исполнение! Чудесное! Лучшего для детей и желать не надо. Уютная милая нянюшка (бабушка, тётушка — кому как), спицы ритмично сверкают, котик играет с клубком. За окном синий вечер, снег хлопьями, ходики тикают, огонь в камине, пирожки, вазочка с вареньем, детские глазёнки. Счастье — в каждой минуте.
Чтицу благодарю. Толкин… ну, тут одним словом и не скажешь :)
Ответить
Я сейчас не о достоинствах автора книги, не о титаническом, героическом, огромном труде чтеца-переводчика, а о том, что создаётся впечатление будто госпожа Забелина озвучивает текст после того, как надышалась гелия из шарика. Звучит смешно, но лучше бы она этого не делала, в смысле не вдыхала гелий.
Ответить
Великолепный перевод стихов! Чудесные образы, точные рифмы, замечательный ритм и прочитано прекрасно — чётко и ясно, с правильной скоростью, без грамматических ошибок, без «поэтических» завываний, которыми часто грешат поэты при исполнении собственных произведений.
А если кому-то не нравится тембр голоса — дело вкуса. Глупо хаять превосходную работу из-за такой ерунды.
Огромная благодарность Ирине Забелиной за чудесные поэтические сказки!
Ответить
Бабушка хоббита озвучила)))
Ответить
Очень приятная озвучка!
Истории выше всяких похвал! Эти светлые и добрые истории хочется перечитывать и слушать снова и снова. Особенно после современных произведений и фильмов, щедро сдобренными насилием и развратом. С удовольствием прослушала исполнение Ирины, у нее очень атмосферный тембр голоса.
Ответить
Стихи и сказки для детей. Некоторые стихотворения напомнили творчество К.И. Чуковского. И конечно, это был большой труд, перевести английские стихотворения, не утратив смысл, рифму и красоту. Судя по голосу, озвучивала добрая милая женщина. Хочется добавить: озвучено с любовью.
Ответить
Быстро читает, но если уменьшить скорость на -10%, то в качестве сказки на ночь очень хорошо.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Виктор Удачин 3 минуты назад
Спасибо! У меня теперь официально первый поклонник! 😊😊😊
Гуцулка Ксеня 21 минуту назад
Ох уж этот Антон Павлович, величайший душевед всех сословий, не взирающий на имущественный ценз и высокие чины....
Nochka 22 минуты назад
«It's black, it's white — It's tough for you To get by...» Душевный рассказ размышление о нравственности...
Анна Несмиянова 33 минуты назад
Хорошо, но затянуто — можно сократить на две трети, смысл не потеряется. Спасибо чтецу.
Гуцулка Ксеня 38 минут назад
Намерена прослушать все книги с Вашей озвучкой.
Илона Варга 41 минуту назад
С удовольствием бы прослушала, но надоели постоянные отсылки к другим книгам со страницами и «столбцами»!) Этих...
Lulu 44 минуты назад
Спасибо большое, это было чудесно ✨
KatenkaS 58 минут назад
Мне очень понравилось!!! И смысл и сюжет и конечно же, Олег как всегда великолепен!!!
botsman2023 58 минут назад
Восхитительный чтец, так и хочется воскликнуть«Шармон, Шармон».
Sinner696 1 час назад
И тебе Музыкант, за озвучку этого произведения, выдержку и терпение этого кривого перевода. Да ты не самый топовый...
Борис Ерохов 1 час назад
А чем это отличается от обычной жизни не аристократов (дармоедов)?
Var_ Dao 1 час назад
С чтецом всё в порядке. Очень поучительная книга. Благодарю! Благодарю! Благодарю!
ну ооочень затянуто, одни и те же истории по кругу по пять раз… от напряжения и интриги ничего не остается, все...
г… (говно) — это не мат
Роман Михайлович 2 часа назад
Очень даже ничего, мне понравилось! Я на самом деле ожидал что-то по типу сталкера или чего схожего, но книга...
Mila Rut 2 часа назад
Очень приятный рассказ, который надо внимательно слушать уже с первых строк, ибо уже в характеристиках данных...
Всё здорово и великолепно, одно но, это был достаточно изощрённо умный и жестокий человек, он должен был проявить...
Альбина 3 часа назад
Спасибо за озвучку, как всегда на высшем уровне. Развязка книги разочаровала, автор под конец всё заруинил.
Диана 3 часа назад
Правильно Вы охарактеризовали старую школу рисовки изображения в воображении. Мерси.
Ольга Ярочкина 3 часа назад
Втора я книга в этом прочтение. И… не могу слушать…