Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
4 часа 17 минут
Поделиться
Сказки волшебной страны

Толкин Джон – Сказки волшебной страны

Сказки волшебной страны
100%
Скорость
Алая книга
00:00 / 08:37
00_предисловие
05:50
01_клад
08:41
02_приключения_Бомбадила
10:03
03_лодочная_прогулка_Бомбадила
03:12
04_приключения_рыцаря
02:09
05_принцесса_Ми
02:16
06_лунный_дед_засиделся
04:23
07_лунный_дед_поторопился
02:32
08_каменный_тролль
05:39
09_прыткий_Перри
01:47
10_мары
00:58
11_слон
02:04
12_фаститокалон
01:01
13_кот
01:25
14_невеста_тень
06:05
15_зов_моря
04:52
16_последний_корабль
Кузнец из Большого Вуттона
31:04
01
34:35
02
Фермер Джайлз из Хэма
25:06
01
27:19
02
35:13
03
33:00
04
Автор
Исполнитель
Забелина Ирина
Длительность
4 часа 17 минут
Год озвучки
2015
Описание
Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973) — всемирно известный английский писатель-фантаст, по праву считающийся классиком современной литературы XX века.

Сборник сказок включает следующие произведения автора: “Волшебные сказки” (“Фермер Джайлс из Хэма”, “Кузнец из Большого Вуттона” и другие стихи из “Алой Книги”).

Сказки основаны на народных преданиях. Слушатель попадет в волшебный, необъятный мир, который населяют всевозможные звери и птицы, где безбрежные моря и неисчислимые звезды, где опасность подстерегает путешественника на каждом шагу… Вы насладитесь добродушной, остроумной игрой слога великого сказочника Дж. Р. Р. Толкина.

P.S: Книги были предварительно переведены исполнителем данной раздачи (Ириной Забелиной) с английского, перевод и озвучка произведены без сокращений.

Содержание:
Алая Книга
Кузнец из большого Вуттона
Фермер Джайлз из Хэма
Добавлено 16 сентября 2019

16 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чудесное исполнение! Чудесное! Лучшего для детей и желать не надо. Уютная милая нянюшка (бабушка, тётушка — кому как), спицы ритмично сверкают, котик играет с клубком. За окном синий вечер, снег хлопьями, ходики тикают, огонь в камине, пирожки, вазочка с вареньем, детские глазёнки. Счастье — в каждой минуте.
Чтицу благодарю. Толкин… ну, тут одним словом и не скажешь :)
Emoji 41
Emoji 2
Ответить
Стихи и сказки для детей. Некоторые стихотворения напомнили творчество К.И. Чуковского. И конечно, это был большой труд, перевести английские стихотворения, не утратив смысл, рифму и красоту. Судя по голосу, озвучивала добрая милая женщина. Хочется добавить: озвучено с любовью.
Emoji 11
Ответить
Озвучено отлично! Еще бы и мультфильм посмотрел))
Emoji 8
Ответить
Я сейчас не о достоинствах автора книги, не о титаническом, героическом, огромном труде чтеца-переводчика, а о том, что создаётся впечатление будто госпожа Забелина озвучивает текст после того, как надышалась гелия из шарика. Звучит смешно, но лучше бы она этого не делала, в смысле не вдыхала гелий.
Emoji 10
Emoji 4
Ответить
Великолепный перевод стихов! Чудесные образы, точные рифмы, замечательный ритм и прочитано прекрасно — чётко и ясно, с правильной скоростью, без грамматических ошибок, без «поэтических» завываний, которыми часто грешат поэты при исполнении собственных произведений.
А если кому-то не нравится тембр голоса — дело вкуса. Глупо хаять превосходную работу из-за такой ерунды.
Огромная благодарность Ирине Забелиной за чудесные поэтические сказки!
Emoji 3
Ответить
Очень приятная озвучка!
Истории выше всяких похвал! Эти светлые и добрые истории хочется перечитывать и слушать снова и снова. Особенно после современных произведений и фильмов, щедро сдобренными насилием и развратом. С удовольствием прослушала исполнение Ирины, у нее очень атмосферный тембр голоса.
Emoji 2
Ответить
Быстро читает, но если уменьшить скорость на -10%, то в качестве сказки на ночь очень хорошо.
Emoji 1
Ответить
Бабушка хоббита озвучила)))
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
Надеюсь, эту книгу переозвучат. Голос доброй бабушки тут не в тему.
Emoji 10
Emoji 9
Ответить
Ninokami
полное неуважение с такому огромному труду. Чтец сам перевел эти книги. Но сделал глупость, подарил бесплатно свой труд.
Emoji 14
Emoji 4
Ответить
Ninokami
А я надеюсь, что Вы этим и займетесь. Послушаем другую бабушку!
Emoji 9
Emoji 3
Ответить
Прямой эфир Скрыть
SK
Sergei Kadatsky
1 минуту назад
Как в горшок…
Кира Белый 6 минут назад
Спасибо, учту козлЫ это или спортинвентарь, или животинка, а кОзлы это где сидит кучер. Первая проба в озвучки...
Al
AliceV
32 минуты назад
Ничего не понятно. Как то резко обрывается
Ир
Иринна
50 минут назад
Чем все эти книжки хороши так это тем, что если пропустишь кусок, то ничего не потеряешь. Весь сюжет — пошла туда,...
ТБ
Твой Бог
1 час назад
У него нет учёной степени, дядя: он школьный учитель, истерик и кошатник.
Vetlicka 2 часа назад
Я этому очень рада… Уверена, наверняка есть ещё, просто стесняются признаться))
Гуцулка Ксеня 2 часа назад
Ох уж этот Антон Павлович, величайший душевед всех сословий, не взирающий на имущественный ценз и высокие чины....
Nochka 2 часа назад
«It's black, it's white — It's tough for you To get by...» Душевный рассказ размышление о нравственности...
Анна Несмиянова 2 часа назад
Хорошо, но затянуто — можно сократить на две трети, смысл не потеряется. Спасибо чтецу.
Гуцулка Ксеня 2 часа назад
Намерена прослушать все книги с Вашей озвучкой.
Эфир