Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
4 часа 17 минут
Поделиться
Сказки волшебной страны

Толкин Джон – Сказки волшебной страны

Сказки волшебной страны
100%
Скорость
Алая книга
00:00 / 08:37
00_предисловие
05:50
01_клад
08:41
02_приключения_Бомбадила
10:03
03_лодочная_прогулка_Бомбадила
03:12
04_приключения_рыцаря
02:09
05_принцесса_Ми
02:16
06_лунный_дед_засиделся
04:23
07_лунный_дед_поторопился
02:32
08_каменный_тролль
05:39
09_прыткий_Перри
01:47
10_мары
00:58
11_слон
02:04
12_фаститокалон
01:01
13_кот
01:25
14_невеста_тень
06:05
15_зов_моря
04:52
16_последний_корабль
Кузнец из Большого Вуттона
31:04
01
34:35
02
Фермер Джайлз из Хэма
25:06
01
27:19
02
35:13
03
33:00
04
Автор
Исполнитель
Забелина Ирина
Длительность
4 часа 17 минут
Год озвучки
2015
Описание
Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973) — всемирно известный английский писатель-фантаст, по праву считающийся классиком современной литературы XX века.

Сборник сказок включает следующие произведения автора: “Волшебные сказки” (“Фермер Джайлс из Хэма”, “Кузнец из Большого Вуттона” и другие стихи из “Алой Книги”).

Сказки основаны на народных преданиях. Слушатель попадет в волшебный, необъятный мир, который населяют всевозможные звери и птицы, где безбрежные моря и неисчислимые звезды, где опасность подстерегает путешественника на каждом шагу… Вы насладитесь добродушной, остроумной игрой слога великого сказочника Дж. Р. Р. Толкина.

P.S: Книги были предварительно переведены исполнителем данной раздачи (Ириной Забелиной) с английского, перевод и озвучка произведены без сокращений.

Содержание:
Алая Книга
Кузнец из большого Вуттона
Фермер Джайлз из Хэма
Добавлено 16 сентября 2019

16 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чудесное исполнение! Чудесное! Лучшего для детей и желать не надо. Уютная милая нянюшка (бабушка, тётушка — кому как), спицы ритмично сверкают, котик играет с клубком. За окном синий вечер, снег хлопьями, ходики тикают, огонь в камине, пирожки, вазочка с вареньем, детские глазёнки. Счастье — в каждой минуте.
Чтицу благодарю. Толкин… ну, тут одним словом и не скажешь :)
Emoji 41
Emoji 2
Ответить
Стихи и сказки для детей. Некоторые стихотворения напомнили творчество К.И. Чуковского. И конечно, это был большой труд, перевести английские стихотворения, не утратив смысл, рифму и красоту. Судя по голосу, озвучивала добрая милая женщина. Хочется добавить: озвучено с любовью.
Emoji 11
Ответить
Озвучено отлично! Еще бы и мультфильм посмотрел))
Emoji 8
Ответить
Я сейчас не о достоинствах автора книги, не о титаническом, героическом, огромном труде чтеца-переводчика, а о том, что создаётся впечатление будто госпожа Забелина озвучивает текст после того, как надышалась гелия из шарика. Звучит смешно, но лучше бы она этого не делала, в смысле не вдыхала гелий.
Emoji 10
Emoji 4
Ответить
Великолепный перевод стихов! Чудесные образы, точные рифмы, замечательный ритм и прочитано прекрасно — чётко и ясно, с правильной скоростью, без грамматических ошибок, без «поэтических» завываний, которыми часто грешат поэты при исполнении собственных произведений.
А если кому-то не нравится тембр голоса — дело вкуса. Глупо хаять превосходную работу из-за такой ерунды.
Огромная благодарность Ирине Забелиной за чудесные поэтические сказки!
Emoji 3
Ответить
Очень приятная озвучка!
Истории выше всяких похвал! Эти светлые и добрые истории хочется перечитывать и слушать снова и снова. Особенно после современных произведений и фильмов, щедро сдобренными насилием и развратом. С удовольствием прослушала исполнение Ирины, у нее очень атмосферный тембр голоса.
Emoji 2
Ответить
Быстро читает, но если уменьшить скорость на -10%, то в качестве сказки на ночь очень хорошо.
Emoji 1
Ответить
Бабушка хоббита озвучила)))
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
Надеюсь, эту книгу переозвучат. Голос доброй бабушки тут не в тему.
Emoji 10
Emoji 9
Ответить
Ninokami
полное неуважение с такому огромному труду. Чтец сам перевел эти книги. Но сделал глупость, подарил бесплатно свой труд.
Emoji 14
Emoji 4
Ответить
Ninokami
А я надеюсь, что Вы этим и займетесь. Послушаем другую бабушку!
Emoji 9
Emoji 3
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Виктор Удачин 14 минут назад
А, именно произношение! Я прочёл «скУРпулёзный», теперь понял, не там искал)) Спасибо!
Николай-Теодор_Ко 19 минут назад
г… (говно) — это не мат
Роман Михайлович 20 минут назад
Очень даже ничего, мне понравилось! Я на самом деле ожидал что-то по типу сталкера или чего схожего, но книга...
Mila Rut 21 минуту назад
Очень приятный рассказ, который надо внимательно слушать уже с первых строк, ибо уже в характеристиках данных...
Sveta Jordan 33 минуты назад
Есть такое выражение: хочешь разбогатеть — придумай свою религию. Я слушаю и становится страшно. Классная книга,...
Александр Вялышев 42 минуты назад
Всё здорово и великолепно, одно но, это был достаточно изощрённо умный и жестокий человек, он должен был проявить...
Ал
Альбина
1 час назад
Спасибо за озвучку, как всегда на высшем уровне. Развязка книги разочаровала, автор под конец всё заруинил.
Диана 1 час назад
Правильно Вы охарактеризовали старую школу рисовки изображения в воображении. Мерси.
Ольга Ярочкина 2 часа назад
Втора я книга в этом прочтение. И… не могу слушать…
Зависло, никак не открывается
Эфир